Translation of "May we remind you" in German
May
we
kindly
remind
you
that
reservations
are
always
required.
Wir
möchten
Sie
höflich
erinnern,
dass
es
immer
notwendig
ist
einen
Platz
zu
reservieren.
ParaCrawl v7.1
Invoice
-
Reminder
May
we
remind
you
that
your
payment
for...is
overdue.
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
mit
Ihrer
Zahlung
für...
in
Verzug
sind.
ParaCrawl v7.1
Facturas
-
Recordatorio
May
we
remind
you
that
your
payment
for...is
overdue.
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
mit
Ihrer
Zahlung
für...
in
Verzug
sind.
ParaCrawl v7.1
May
we
remind
you
that
your
payment
for...is
overdue.
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
mit
Ihrer
Zahlung
für...
in
Verzug
sind.
ParaCrawl v7.1
May
we
remind
you
that
the
next
big
holidays
will
be
Christmas
and
New
Year!
Dürfen
wir
Sie
daran
erinnern
das
das
Weihnachtsfest
und
Silvester
die
nächsten
großen
Feiertage
sind.
ParaCrawl v7.1
May
we
remind
you
that
the
Commission
and
the
European
Parliament
are
born
allies
when
it
comes
to
the
promotion
of
European
integration
and
action
in
the
interests
of
Europe's
citizens?
Dürfen
wir
Sie
daran
erinnern,
dass
die
Kommission
und
das
Europäische
Parlament
geborene
Verbündete
sind,
wenn
es
darum
geht,
die
europäische
Integration
voranzubringen
und
im
Sinne
der
Bürger
Europas
zu
handeln?
Europarl v8
May
we
remind
you
that
on
booking
an
apartment
with
Friendly
Rentals
you
automatically
accept
our
Terms
and
Conditions,
which
we
expect
you
to
comply
with.
Dürfen
wir
Sie
daran
erinnern,
dass
bei
Buchung
einer
Wohnung
mit
Friendly
Rentals
akzeptieren
Sie
automatisch
unsere
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen,
die
wir
erwarten
Sie
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
May
we
remind
you
that
the
visitor
centre
at
Pollegio
is
open
from
Tuesday
to
Saturday,
from
09.00
to
18.00
and
normally
programmes:
Wir
weisen
Sie
darauf
hin,
dass
das
Besucherzentrum
in
Pollegio
von
Dienstag
bis
Samstag
jeweils
von
9.00
bis
18.00
Uhr
geöffnet
ist.
ParaCrawl v7.1
May
we
here
perhaps,
remind
you
of
a
darkened
room
…
with
just
one
small
candle
…
the
darkness
is
no
more!
Dürfen
wir
euch
hier
vielleicht
an
einen
dunklen
Raum
erinnern,
…
und
wie
mit
nur
einer
kleinen
Kerze
…
die
Dunkelheit
nicht
mehr
existiert!
CCAligned v1
May
we
remind
you
that
you
can
support
Merano
Arte
with
5
parts
per
thousand
for
non-profit
associations
when
you
make
your
tax
declaration?
Wir
erlauben
uns
Sie
höflich
darauf
hinzuweisen,
dass
Sie
Kunst
Meran
mit
den
5
Promille
für
No
Profit
Vereinigungen
bei
Ihrer
Steuererklärung
unterstützen
können.
CCAligned v1
For
date
watches,
may
we
remind
you
that
as
a
general
rule,
no
adjustments
should
be
made
between
8.30
p.m.
and
3.30
a.m.
In
diesem
Zusammenhang
möchten
wir
Sie
daran
erinnern,
dass
bei
Armbanduhren
mit
Datumsanzeige
im
Allgemeinen
zwischen
20.30
Uhr
und
3.30
Uhr
keine
Einstellungen
vorgenommen
werden
dürfen.
ParaCrawl v7.1
May
we
here
perhaps,
remind
you
of
a
darkened
room...
with
just
one
small
candle...
the
darkness
is
no
more!
Dürfen
wir
euch
hier
vielleicht
an
einen
dunklen
Raum
erinnern,...
und
wie
mit
nur
einer
kleinen
Kerze...
die
Dunkelheit
nicht
mehr
existiert!
ParaCrawl v7.1
May
we
remind
you
that
the
acts
of
violence
for
which
your
State
is
criticised
are
manifestly
in
violation
of
the
relevant
international
conventions.
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
daß
die
Gewalttaten,
für
die
Ihr
Land
kritisiert
wird,
mit
den
entsprechenden
internationalen
Abkommen
in
Konflikt
stehen.
ParaCrawl v7.1