Übersetzung für "Make reparation" in Deutsch
Let
us
make
reparation
for
rejecting
God’s
goodness
and
love.
Laßt
uns
für
die
Ablehnung
der
Güte
und
Liebe
Gottes
Abbitte
leisten.
ParaCrawl v7.1
A
former
judge
pleaded
guilty
and
make
reparation
for
the
damage.
Ein
ehemaliger
Richter
bekannte
sich
schuldig
machen
und
Wiedergutmachung
für
die
Schäden.
ParaCrawl v7.1
I
too
make
reparation
together
with
you.
Auch
ich
will
mit
dir
sühnen.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
we
make
reparation
when
we
are
tired,
sick
or
feeling
dry.
Manchmal
tun
wir
Wiedergutmachung
wenn
wir
müde,
krank
oder
erschöpft
sind.
ParaCrawl v7.1
There
could
also
be
an
obligation
to
make
material
reparation
for
damage
caused.
Mitunter
wurde
auch
eine
materielle
Wiedergutmachung
für
entstandene
Schäden
verfügt.
ParaCrawl v7.1
Many
very
serious
sins
offend
God's
Justice
-
repent
-
come
and
make
reparation!
Viele
schwere
Sünden
verletzen
Gottes
Gerechtigkeit
–
tut
Buße
–
kommt
zur
Wiedergutmachung!
ParaCrawl v7.1
Make
reparation
for
all
these
sins
in
yourselves
and
society.
Für
all
diese
Sünden
in
euch
und
in
der
Gesellschaft
tut
Wiedergutmachung.
ParaCrawl v7.1
Teach
us
to
make
reparation
and
do
penance
for
our
sins
and
the
sins
of
the
world.
Lehre
uns
Wiedergutmachung
und
Buße
zu
tun
für
unsere
Sünden
und
die
Sünden
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
My
Jesus,
I
unite
with
You
to
make
reparation
for
all
these
offenses.
O
mein
Jesus,
ich
vereinige
mich
mit
dir,
um
alle
diese
Vergehen
zu
sühnen.
ParaCrawl v7.1
Oh
little
souls,
just
call
upon
My
Name
and
together
we
will
make
reparation.
O
kleine
Seelen,
ruft
nur
meinen
Namen
an
und
gemeinsam
werden
wir
Entschädigung
leisten.
ParaCrawl v7.1
According
to
Advocate
General
Léger,
the
Member
States
are
obliged
to
make
reparation
for
loss
or
damage
caused
to
individuals
by
a
breach
of
Community
law
by
a
supreme
court.
Generalanwalt
Léger
hält
die
Mitgliedstaaten
für
verpflichtet,
den
Schaden
zu
ersetzen,
der
einem
Einzelnen
durch
den
Verstoß
eines
Höchstgerichts
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
entsteht.
TildeMODEL v2018
Advocate
General
Léger
is
of
the
opinion
that
the
Member
States
are
obliged
to
make
reparation
for
the
loss
or
damage
caused
to
individuals
in
such
a
case
and
that
the
minimum
conditions
for
entitlement
to
that
reparation
are
governed
by
Community
law
Generalanwalt
P.
Léger
ist
der
Ansicht,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
einem
Einzelnen
in
einem
solchen
Fall
entstehenden
Schäden
zu
ersetzen
haben
und
dass
das
Gemeinschaftsrecht
die
Mindestvoraussetzungen
für
diesen
Entschädigungsanspruch
regelt.
TildeMODEL v2018
The
responsible
State
is
under
an
obligation
to
make
full
reparation
for
the
injury
caused
by
the
internationally
wrongful
act.
Der
verantwortliche
Staat
ist
verpflichtet,
volle
Wiedergutmachung
für
den
durch
die
völkerrechtswidrige
Handlung
verursachten
Schaden
zu
leisten.
MultiUN v1
Subject
to
the
above
conditions
a
Member
State
must
make
reparation
for
the
consequences
of
the
harm
caused
in
accordance
with
the
mies
of
national
law
on
liability.
Gemäß
den
obengenannten
Vorschriften
muß
ein
Mitgliedstaat
Entschädigung
für
die
Folgen
eines
Schadens
zahlen,
der
gemäß
den
Vorschriften
des
einzelstaatlichen
Haftungsrechts
entstanden
ist.
EUbookshop v2
Nevertheless
it
is
also
recognized
that
the
resources
of
Japan
are
not
presently
sufficient,
if
it
is
to
maintain
a
viable
economy,
to
make
complete
reparation
for
all
such
damage
and
suffering
and
at
the
same
time
meet
its
other
obligations.
Die
USA
schränkten
die
Verpflichtung
jedoch
zugleich
ein,
denn
„wenn
man
davon
ausgeht,
dass
eine
existenzfähige
Wirtschaft
aufrechtzuerhalten
ist,
Japans
Ressourcen
derzeit
nicht
ausreichen,
um
Reparationen
für
die
oben
erwähnten
Schäden
und
Leiden
vollständig
zu
leisten
und
gleichzeitig
andere
Schulden
zurückzuzahlen“.
WikiMatrix v1
As
regards
the
application
of
the
conditions
under
which
a
Member
State
is
liable
to
make
reparation
for
the
loss
and
damage
caused
to
claimants
as
a
result
of
an
infringement
of
Community
law,
the
national
court
asks
the
Court
to
provide
guidance
as
to
the
need
for
a
sufficiently
serious
breach
of
that
law
and
as
to
the
need
for
a
causal
link
between
the
breach
of
the
obligation
imposed
on
the
Member
State
and
the
loss
and
damage
suffered
by
the
injured
parties.
Zur
Anwendung
der
Voraussetzungen,
unter
denen
ein
Mitgliedstaat
Schäden,
die
dem
Einzelnen
durch
einen
Verstoß
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
entstanden
sind,
zu
ersetzen
hat,
fragt
das
vorlegende
Gericht,
ob
der
Gerichtshof
Hinweise
zum
Erfordernis
eines
hinreichend
qualifizierten
Verstoßes
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
sowie
eines
Kausalzusammenhangs
zwischen
dem
Verstoß
gegen
die
dem
Mitgliedstaat
obliegende
Verpflichtung
und
dem
den
Betroffenen
entstandenen
Schaden
geben
kann.
EUbookshop v2