Übersetzung für "Make it through" in Deutsch

Thus We make it pass through the hearts of the guilty.
So haben Wir ihn in die Herzen der Sünder einziehen lassen.
Tanzil v1

No ammunition transport will ever make it through these bottlenecks.
Kein Munitionstransport wird es je durch die Engpässe dort schaffen.
OpenSubtitles v2018

We must make it through the membrane before that thing explodes.
Wir müssen durch die Membran, bevor das Ding explodiert.
OpenSubtitles v2018

We'll never make it through that main way.
Wir schaffen es nicht über den Hauptgang.
OpenSubtitles v2018

Aeson will never make it through the Symplegades.
Äson kommt nicht durch die Symplegaden.
OpenSubtitles v2018

Sir, we could all make it down through the passageway.
Wir könnten es alle durch den Geheimgang schaffen.
OpenSubtitles v2018

There's a way for you to make it through the night.
Es gibt einen Weg, die Nacht durchzuhalten.
OpenSubtitles v2018

The doctor said that if I make it through to the Offshore, I will walk again.
Die Ärztin sagte, wenn ich es schaffe, kann ich wieder gehen.
OpenSubtitles v2018

All I got to do is make it through the next five minutes.
Ich muss nur die nächsten fünf Minuten durchhalten.
OpenSubtitles v2018

He's gonna make it through, but you gotta jump!
Er schafft es durch, aber er muss springen!
OpenSubtitles v2018

He is the third competitor this evening to make it successfully through Level 1.
Er ist heute der Dritte, der es durch Level 1 schafft.
OpenSubtitles v2018

Stick with me and you'll make it through without any bumps or scrapes, right?
Bleib bei mir und du überstehst es, ohne große Verletzungen, stimmt's?
OpenSubtitles v2018

Because everyone is here to make it through.
Weil alle hier sind, um es zu schaffen.
OpenSubtitles v2018

If she doesn't make it through this thing, I am finished.
Wenn sie es nicht schafft, ist es vorbei.
OpenSubtitles v2018

If you make it through this, I might actually stick around.
Falls du das hier überstehst, bleibe ich sogar vielleicht.
OpenSubtitles v2018