Übersetzung für "Have been making" in Deutsch
In
recent
times,
these
countries
have
been
making
spectacular
progress
in
many
areas.
In
letzter
Zeit
haben
diese
Länder
spektakuläre
Fortschritte
in
vielen
Bereichen
gemacht.
Europarl v8
We
have
been
making
ourselves
a
laughing
stock
for
long
enough.
Wir
haben
uns
auch
schon
lange
genug
lächerlich
gemacht.
Europarl v8
We
have
been
making
progress
on
this
issue.
Wir
haben
in
dieser
Sache
schon
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
You
crumbs
have
been
making
a
fool
out
of
me
long
enough.
Lhr
habt
mich
lange
genug
zum
Narren
gehalten.
OpenSubtitles v2018
They
have
also
been
making
genuine
attempts
to
solve
bilateral
problems
with
the
Community.
Ferner
machten
sie
ernsthafte
Anstrengungen,
bilaterale
Probleme
mit
der
Gemeinschaft
zu
lösen.
TildeMODEL v2018
I
have
been
delaying,
making
little
useless
experiments.
Ich
habe
es
herausgezögert
und
nutzlose
Experimente
gemacht.
OpenSubtitles v2018
You
have
been
making
things
terribly
difficult
for
Colonel
Cathcart.
Sie
haben
es
Colonel
Cathcart
furchtbar
schwer
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Some
of
TV2's
commercial
activities
-
like
the
commercial
Internet
activities
-
have
been
on
average
making
losses.
Einige
dieser
Tätigkeiten
wie
z.B.
die
Internetdienste
haben
im
Durchschnitt
Verluste
eingebracht.
TildeMODEL v2018
He
could
have
been
making
her
a
sandwich
for
all
we
know.
Er
könnte
ihr
ein
Brot
geschmiert
haben.
OpenSubtitles v2018
That's
the
same
mistake
people
have
been
making
about
me
my
entire
life.
Diesen
Fehler
machen
die
Leute
mit
mir
schon
mein
ganzes
Leben.
OpenSubtitles v2018
Madam
President,
our
representatives
have
been
making
exactly
the
same
point
today.
Frau
Präsidentin,
genau
das
haben
auch
unsere
Vertreter
sogar
heute
erneut
gefordert.
EUbookshop v2
I
have
been
making
these
sounds
for
hours!
Ich
mache
dieses
Geräusch
seit
Stunden!
OpenSubtitles v2018
No.
He
must
have
been
making
a
joke.
Nein,
er
muss
einen
Witz
gerissen
haben.
OpenSubtitles v2018