Übersetzung für "Lump sum damages" in Deutsch

The above lump-sum damages shall be set off in full against any further damage claim.
Die vorgenannte Schadenspauschale wird auf einen weitergehenden etwaigen Schadensersatzanspruch vollständig angerechnet.
ParaCrawl v7.1

If complete or partial withdrawal from an event is permitted following binding registration at the instigation of the participant or, in an exceptional case, of iF, the participant must pay iF compensation by way of a fixed amount (lump-sum damages).
Wird nach verbindlicher Anmeldung auf Veranlassung des Teilnehmers oder ausnahmsweise von iF ein vollständiger oder teilweiser Rücktritt zugestanden,so hat der Teilnehmer eine pauschale Entschädigung (Schadenspauschale) an iF zu entrichten.
ParaCrawl v7.1

If the participant is able to prove that, as a result of his or her withdrawal, iF has suffered no loss or only a loss which is substantially less than these lump-sum damages, the compensation payable by the participant will be reduced accordingly.
Weist der Teilnehmer nach, dass iF durch den Rücktritt kein Schaden oder nur ein Schaden entstanden ist, der wesentlich niedriger ist als die Schadenspauschale, hat er den entsprechend geminderten Ersatz zu leisten.
ParaCrawl v7.1

The Buyer explicitly reserves the right to provide proof that no loss has occurred or that such loss is lower than the lump-sum paid in damages.
Dem Kunden bleibt der Nachweis, dass kein Schaden entstanden oder dieser wesentlich niedriger als die Pauschale ist, ausdrücklich vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

If the goods are taken back, KIEFER may claim 15% of the agreed price as lump-sum damages, unless the Contracting partner proves lesser damage.
Im Falle der Rücknahme kann KIEFER als pauschalen Schadenersatz 15% des vereinbarten Preises verlangen, soweit der Vertragspartner nicht einen geringeren Schaden nachweist.
ParaCrawl v7.1

The lump sum for damages amounts to 0.5 % of the net price (delivery value) for each completed calendar week of the delay, however, a maximum of 5 % of the delivery value of the goods delivered late.
Die Schadenspauschale beträgt für jede vollendete Kalenderwoche des Verzugs 0,5% des Nettopreises (Lieferwert), insgesamt jedoch höchstens 5% des Lieferwerts der verspätet gelieferten Ware.
ParaCrawl v7.1

If the customer and zadego GmbH can not agree on the further procedure (amount of the compensation claims, contract period, etc.) out of court in the event of late termination, the customer acknowledges that zadego GmbH is entitled (but not obliged) in any case, to settle the originally agreed or at least the set-up costs according to the original individual offer plus the fees for half of the original contract period as lump-sum damages.
Sofern sich der Kunden und die zadego GmbH im Falle einer nicht fristgerechten Kündigung nicht außergerichtlich über die weitere Vorgangsweise (Höhe der Entgeltansprüche, Vertragslaufzeit, etc.) einigen können, anerkennt der Kunde, dass die zadego GmbH jedenfalls berechtigt (allerdings nicht verpflichtet) ist, die ursprünglich vereinbarten oder zumindest die Einrichtungskosten gemäß dem ursprünglichen individuellen Angebot zuzüglich der Entgelte für die Hälfte der ursprünglichen Vertragslaufzeit als pauschalierten Schadenersatz zu verrechnen.
ParaCrawl v7.1

If the participant proves that, as a result of his withdrawal, iF has suffered no loss or only a loss which is substantially less than these lump-sum damages, the compensation payable by him will be reduced accordingly.The amount of the lump-sum damages will depend on when iF receives the participant's notice that he wishes to cancel his registration for the competition and on the amount which would have been payable for the entry to which the cancellation relates.
Weist der Teilnehmer nach, dass iF durch den Rücktritt kein Schaden oder nur ein Schaden entstanden ist, der wesentlich niedriger ist als die Schadenspauschale, hat er den entsprechend geminderten Ersatz zu leisten. Die Höhe der Schadenspauschale richtet sich danach, - zu welchem Zeitpunkt iF die Mitteilung des Teilnehmers zugeht, von seiner Anmeldung zur Wettbewerbsteilnahme Abstand nehmen zu wollen - und welche Kosten für den eingereichten Beitrag zu zahlen gewesen wären.Nach der Bewertung des Beitrags in dem Auswahlverfahren, der iF design awards Jury, ist ein Rücktritt des Teilnehmers nicht mehr möglich.
ParaCrawl v7.1

CONGREE will reserve the right to assert this in lieu of the lump-sum damage in Clause 1, if there is particularly high damage, such as where comprehensive functionalities which do not exist in the standard version of the software are added at the customer’s request.
Im Falle eines besonders hohen Schadens, z.B. im Falle der Hinzufügung von in der Standardversion der Software nicht vorhandener umfangreicher Funktionalitäten auf Kundenwunsch, behält sich CONGREE vor, diesen an Stelle der Schadenspauschale in Satz 1 geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

ACROSS will reserve the right to assert this in lieu of the lump-sum damage in Clause 1, if there is particularly high damage, such as where comprehensive functionalities which do not exist in the standard version of the software are added at the customer’s request.
Im Falle eines besonders hohen Schadens, z.B. im Falle der Hinzufügung von in der Standardversion der Software nicht vorhandener umfangreicher Funktionalitäten auf Kundenwunsch, behält sich ACROSS vor, diesen an Stelle der Schadenspauschale in Satz 1 geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

If the customer suffers a proven damage due to a delay resulting from an own fault of the supplier, he shall be entitled to a lump–sum default damage.
Wenn dem Besteller wegen einer Verzögerung, die infolge eigenen Verschuldens des Lieferers entstanden ist, nachweislich ein Schaden erwächst, so ist er berechtigt, eine pauschale Verzugsentschädigung zu fordern.
ParaCrawl v7.1