Übersetzung für "Lost wages" in Deutsch
Which
covers
her
relocating,
plus
lost
wages
because
she
quit
her
job.
Das
wären
Umzugskosten
und
entgangener
Lohn,
weil
sie
kündigte.
OpenSubtitles v2018
Lost
wages,
of
course,
can
be
offset
by
benefits.
Natürlich
kann
der
Verlust
eines
Gehaltes
durch
soziale
Leistungen
ausgeglichen
werden.
News-Commentary v14
Laid-off
workers
will
only
briefly
get
severance
payments
of
up
to
60
percent
of
lost
monthly
wages.
Entlassene
Arbeiter
werden
nur
kurzzeitig
Abfindungen
von
bis
zu
60
Prozent
der
verlorenen
Monatsbezüge
erhalten.
ParaCrawl v7.1
In
one
year
alone,
arthritis
will
be
responsible
for
over
half
a
billion
dollars
in
lost
wages.
In
einem
Jahr
allein,
ist
Arthritis
für
Überhälfte
ein
Milliarde
Dollar
in
verlorenen
Löhnen
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Even
though
new
occupations
will
likely
replace
those
lost
to
automation,
wages
may
take
time
to
catch
up
to
the
reality
of
higher
labor
productivity.
Obwohl
die
an
die
Automatisierung
verlorenen
Arbeitsplätze
wahrscheinlich
durch
neue
Berufe
ersetzt
werden
werden,
könnte
es
eine
Weile
dauern,
bis
sich
die
Lohnentwicklung
der
Realität
höherer
Arbeitsproduktivität
anpasst.
News-Commentary v14
According
to
one
study,
this
costs
the
EU
€150
billion
($183
billion)
per
year
in
lost
wages
and
spending,
in
addition
to
the
hardship
suffered
by
the
many
young
people
who
are
unable
to
find
work.
Laut
einer
Studie
kostet
dies
die
EU
jährlich
€
150
Milliarden
an
entgangenen
Löhnen
und
Ausgaben,
zusätzlich
zu
der
Not,
unter
der
viele
junge
Leute,
die
keine
Arbeit
finden
können,
leiden.
News-Commentary v14
And
yet,
with
so
many
jobs
requiring
a
four-year
degree,
despite
the
high
cost
of
attendance,
not
attending
university
can,
in
the
long
run,
cost
so
much
more
in
lost
wages.
Trotz
hoher
Studiengebühren
kann
die
Entscheidung
gegen
ein
Studium
in
einer
Zeit,
in
der
für
viele
Stellen
ein
Hochschulabschluss
gefordert
wird,
auf
lange
Sicht
um
ein
Vielfaches
teurer
werden,
wenn
man
einrechnet,
wieviel
Geld
einem
durch
verlorene
Gehälter
entgeht.
GlobalVoices v2018q4
In
airports,
such
as
Manchester,
where
complete
deregulation
has
occurred,
there
are
too
many
groundhandlers,
too
much
equipment,
no
improvement
in
services,
whilst,
at
the
same
time,
jobs
have
been
lost,
wages
cut
and
safety
and
security
put
at
risk.
Auf
Flughäfen,
wie
z.B.
dem
von
Manchester,
wo
eine
totale
Deregulierung
eingeführt
wurde,
gibt
es
zu
viele
Bodenabfertiger,
zu
viel
Ausrüstung,
keine
Verbesserung
der
Dienstleistungen,
während
gleichzeitig
Arbeitsplätze
verloren
gingen,
Löhne
und
Gehälter
gekürzt
wurden
und
die
Sicherheit
zum
Risiko
wurde.
EUbookshop v2
Your
award
must
fairly
compensate
Mr.
Ames
for
past
and
ongoing
medical
care,
...for
25
years
of
lost
wages
and
for
the
pain
and
suffering
that
this
man
will
experience
every
day
for
the
rest
of
his
life.
Der
Schadensersatz
muss
ein
Ausgleich
sein
für
Mr.
Ames
vergangene
und
zukünftige
medizinische
Behandlungen
für
25
Jahre
ohne
Lohn
und
den
Schmerz
und
das
Leid,
das
er
den
Rest
seines
Lebens
jeden
Tag
erfahren
wird.
OpenSubtitles v2018
The
money
collected
by
the
federal
government
from
the
half-time
overtime
premium
would
go
into
a
fund
which
would
be
used
to
supplement
workers'
lost
wages
from
the
shortened
weekly
hours.
Das
Geld
sammelte
durch
die
Bundesregierung
von
der
Halbzeitüberstundenzulage
würde
einsteigen
in
eine
Kapital,
die
eingesetzt
würde,
um
verlorene
Löhne
der
Arbeitskräfte
von
den
verkürzten
Wochenstunden
zu
ergänzen.
ParaCrawl v7.1
Basically,
I
proposed
to
amend
the
Fair
Labor
Standards
Act
by
reducing
the
standard
workweek
to
32
hours,
taxing
away
the
half-time
overtime
premium
instead
of
paying
it
to
the
overtime
worker,
using
this
money
to
compensate
for
any
lost
wages,
and
tightening
the
exemption
for
managerial
and
professional
employees.
Schlug
ich,
vor
die
angemessenen
Richtlinien
für
angemessene
Arbeitsbedingungen
zu
ändern
verfahre
nach
der
Verringerung
des
Standardworkweek
auf
32
Stunden,
die
Halbzeitüberstundenzulage
im
Allgemeinen
weg
besteuernd,
anstatt,
sie
zu
zahlen
zur
Überstundenarbeitskraft,
unter
Verwendung
dieses
Geldes,
um
irgendwelche
verlorenen
Löhne
und
das
Festziehen
der
Befreiung
für
die
Verwaltungs-
und
Berufsangestellten
zu
entschädigen.
ParaCrawl v7.1
Lost
wages
during
the
time
of
service,
lower
accumulation
of
knowledge,
and
the
delayed
entry
into
the
labour
market
reduce
lifetime
earnings
of
those
affected,
resulting
in
lower
economic
growth
.
Der
Verzicht
auf
Lohn
während
des
Wehrdienstes,
geringere
Wissensakkumulation
und
der
verzögerte
Eintritt
in
den
Arbeitsmarkt
verringern
das
Lebenseinkommen
der
(Wehr-)Dienstleistenden
und
wirken
so
wachstumshemmend
.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
providing
books
and
tuition
fees
to
the
children
of
the
subsistence
laborers
and
farmers,
we
also
give
grants
to
their
family
for
each
children
they
educate
to
account
for
the
lost
wages
that
child
might
bring.
Neben
der
Bereitstellung
von
Büchern
und
Studiengebühren
für
die
Kinder
des
Existenzminimums
Arbeiter
und
Bauern,
die
wir
auch
Zuschüsse
zu
ihrer
Familie
für
die
einzelnen
Kinder
zu
erziehen,
sie
für
die
Löhne
verlor
das
Kind
mit
sich
bringen
kann.
ParaCrawl v7.1
As
with
any
lawsuit
there
is
a
plan
to
recover
compensation
for
pain,
suffering,
and
lost
wages.
Wie
mit
jedem
möglichem
Prozeß
gibt
es
einen
Plan,
zum
des
Ausgleiches
für
die
Schmerz,
Suffering
und
verlorene
Löhne
zurückzugewinnen.
ParaCrawl v7.1
ShiftPlanning
automatically
applies
any
and
all
variables
to
create
each
individual
schedule
within
seconds,
eliminating
the
lost
hours
and
wages
previously
spent
on
performing
the
chore
manually.
Schichtplanung
gilt
automatisch
für
jede
und
alle
Variablen,
um
jeden
einzelnen
Plan
innerhalb
von
Sekunden
zu
erstellen,
wodurch
die
verlorenen
Stunden
und
Löhne
zuvor
auf
der
Durchführung
der
mühsam
manuell
verbrachte.
ParaCrawl v7.1