Übersetzung für "Lost wages" in Deutsch

Which covers her relocating, plus lost wages because she quit her job.
Das wären Umzugskosten und entgangener Lohn, weil sie kündigte.
OpenSubtitles v2018

Lost wages, of course, can be offset by benefits.
Natürlich kann der Verlust eines Gehaltes durch soziale Leistungen ausgeglichen werden.
News-Commentary v14

Laid-off workers will only briefly get severance payments of up to 60 percent of lost monthly wages.
Entlassene Arbeiter werden nur kurzzeitig Abfindungen von bis zu 60 Prozent der verlorenen Monatsbezüge erhalten.
ParaCrawl v7.1

In one year alone, arthritis will be responsible for over half a billion dollars in lost wages.
In einem Jahr allein, ist Arthritis für Überhälfte ein Milliarde Dollar in verlorenen Löhnen verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Even though new occupations will likely replace those lost to automation, wages may take time to catch up to the reality of higher labor productivity.
Obwohl die an die Automatisierung verlorenen Arbeitsplätze wahrscheinlich durch neue Berufe ersetzt werden werden, könnte es eine Weile dauern, bis sich die Lohnentwicklung der Realität höherer Arbeitsproduktivität anpasst.
News-Commentary v14

According to one study, this costs the EU €150 billion ($183 billion) per year in lost wages and spending, in addition to the hardship suffered by the many young people who are unable to find work.
Laut einer Studie kostet dies die EU jährlich € 150 Milliarden an entgangenen Löhnen und Ausgaben, zusätzlich zu der Not, unter der viele junge Leute, die keine Arbeit finden können, leiden.
News-Commentary v14

And yet, with so many jobs requiring a four-year degree, despite the high cost of attendance, not attending university can, in the long run, cost so much more in lost wages.
Trotz hoher Studiengebühren kann die Entscheidung gegen ein Studium in einer Zeit, in der für viele Stellen ein Hochschulabschluss gefordert wird, auf lange Sicht um ein Vielfaches teurer werden, wenn man einrechnet, wieviel Geld einem durch verlorene Gehälter entgeht.
GlobalVoices v2018q4

In airports, such as Manchester, where complete deregulation has occurred, there are too many groundhandlers, too much equipment, no improvement in services, whilst, at the same time, jobs have been lost, wages cut and safety and security put at risk.
Auf Flughäfen, wie z.B. dem von Manchester, wo eine totale Deregulierung eingeführt wurde, gibt es zu viele Bodenabfertiger, zu viel Ausrüstung, keine Verbesserung der Dienstleistungen, während gleichzeitig Arbeitsplätze verloren gingen, Löhne und Gehälter gekürzt wurden und die Sicherheit zum Risiko wurde.
EUbookshop v2

Your award must fairly compensate Mr. Ames for past and ongoing medical care, ...for 25 years of lost wages and for the pain and suffering that this man will experience every day for the rest of his life.
Der Schadensersatz muss ein Ausgleich sein für Mr. Ames vergangene und zukünftige medizinische Behandlungen für 25 Jahre ohne Lohn und den Schmerz und das Leid, das er den Rest seines Lebens jeden Tag erfahren wird.
OpenSubtitles v2018

The money collected by the federal government from the half-time overtime premium would go into a fund which would be used to supplement workers' lost wages from the shortened weekly hours.
Das Geld sammelte durch die Bundesregierung von der Halbzeitüberstundenzulage würde einsteigen in eine Kapital, die eingesetzt würde, um verlorene Löhne der Arbeitskräfte von den verkürzten Wochenstunden zu ergänzen.
ParaCrawl v7.1

Basically, I proposed to amend the Fair Labor Standards Act by reducing the standard workweek to 32 hours, taxing away the half-time overtime premium instead of paying it to the overtime worker, using this money to compensate for any lost wages, and tightening the exemption for managerial and professional employees.
Schlug ich, vor die angemessenen Richtlinien für angemessene Arbeitsbedingungen zu ändern verfahre nach der Verringerung des Standardworkweek auf 32 Stunden, die Halbzeitüberstundenzulage im Allgemeinen weg besteuernd, anstatt, sie zu zahlen zur Überstundenarbeitskraft, unter Verwendung dieses Geldes, um irgendwelche verlorenen Löhne und das Festziehen der Befreiung für die Verwaltungs- und Berufsangestellten zu entschädigen.
ParaCrawl v7.1

Lost wages during the time of service, lower accumulation of knowledge, and the delayed entry into the labour market reduce lifetime earnings of those affected, resulting in lower economic growth .
Der Verzicht auf Lohn während des Wehrdienstes, geringere Wissensakkumulation und der verzögerte Eintritt in den Arbeitsmarkt verringern das Lebenseinkommen der (Wehr-)Dienstleistenden und wirken so wachstumshemmend .
ParaCrawl v7.1

In addition to providing books and tuition fees to the children of the subsistence laborers and farmers, we also give grants to their family for each children they educate to account for the lost wages that child might bring.
Neben der Bereitstellung von Büchern und Studiengebühren für die Kinder des Existenzminimums Arbeiter und Bauern, die wir auch Zuschüsse zu ihrer Familie für die einzelnen Kinder zu erziehen, sie für die Löhne verlor das Kind mit sich bringen kann.
ParaCrawl v7.1

As with any lawsuit there is a plan to recover compensation for pain, suffering, and lost wages.
Wie mit jedem möglichem Prozeß gibt es einen Plan, zum des Ausgleiches für die Schmerz, Suffering und verlorene Löhne zurückzugewinnen.
ParaCrawl v7.1

ShiftPlanning automatically applies any and all variables to create each individual schedule within seconds, eliminating the lost hours and wages previously spent on performing the chore manually.
Schichtplanung gilt automatisch für jede und alle Variablen, um jeden einzelnen Plan innerhalb von Sekunden zu erstellen, wodurch die verlorenen Stunden und Löhne zuvor auf der Durchführung der mühsam manuell verbrachte.
ParaCrawl v7.1