Übersetzung für "Long-term prognosis" in Deutsch
Long-term
prognosis,
not
decisions
by
knee-jerk
bulletin,
is
what
is
required.
Was
wir
brauchen,
sind
Langzeitprognosen,
keine
spontanen
Bauchentscheidungen.
Europarl v8
What
is
the
long-term
evolution
(prognosis)
of
the
disease?
Wie
sieht
die
Langzeitentwicklung
(Prognose)
der
Erkrankung
aus?
ParaCrawl v7.1
Patients
with
FCAS
have
a
mild
disease
with
good
long-term
prognosis.
Bei
Patienten
mit
FCAS
zeigt
sich
ein
leichter
Krankheitsverlauf
mit
einer
guten
Langzeitprognose.
ParaCrawl v7.1
Long
term
prognosis
for
mental
health
problems
has
got
worse.
Die
Langzeitprognosen
psychischer
Störungen
haben
sich
verschlechtert.
ParaCrawl v7.1
Even
with
prompt
and
effective
treatment,
the
long
term
prognosis
for
this
disease
is
not
good.
Selbst
mit
schnellen
und
wirksamen
Behandlung,
die
Langzeitprognose
für
diese
Krankheit
ist
nicht
gut.
ParaCrawl v7.1
The
long-term
prognosis
of
FCAS
is
good
but
quality
of
life
can
be
affected
by
recurrent
episodes
of
fever.
Die
Langzeitprognose
von
FCAS
ist
gut,
doch
die
Lebensqualität
kann
durch
wiederholte
Fieberschübe
eingeschränkt
sein.
ParaCrawl v7.1
Long-term
evaluation
of
prognosis
showed
that
certain
ADHD
symptoms
can
continue
from
childhood
into
adolescence.
Langfristige
Bewertung
der
Prognose
zeigte,
dass
bestimmte
ADHD-Anzeichen
von
der
Kindheit
in
Adoleszenz
fortfahren
können.
ParaCrawl v7.1
In
long-term
course
the
prognosis
is
often
limited
due
to
secondary
complications,
even
if
immunosuppressive
therapy
is
maintained.
Im
Langzeitverlauf
ist
trotz
weitergeführter
lokal
antiinflammatorischer
und
immunsuppressiver
Therapie
die
Prognose
aufgrund
zahlreicher
Sekundärkomplikationen
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
The
patient
must
be
willing
to
accept
the
risk
of
a
poor
long-term
prognosis
and
a
higher
rate
of
complications.
Die
Risikobereitschaft
des
Patienten
muss
entsprechend
sein,
um
schlechtere
Langzeitprognosen
und
erhöhte
Komplikationsrate
zu
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
But
the
long-term
prognosis
–
made
especially
dire
by
health-care
reform’s
inability
to
make
much
of
a
dent
in
rising
medical
costs
–
is
sufficiently
bleak
that
there
is
increasing
bipartisan
momentum
to
do
something.
Doch
die
langfristige
Prognose
–
die
besonders
bitter
erscheint,
weil
die
Gesundheitsreform
es
nicht
vermag,
die
steigenden
medizinischen
Kosten
großartig
zu
drosseln
–
ist
trostlos
genug,
um
einen
überparteilichen
Impuls,
etwas
zu
unternehmen,
entstehen
zu
lassen.
News-Commentary v14
Insufficient
research
has
yet
been
carried
out
into
whether
the
form
of
treatment
has
an
effect
upon
the
long-term
prognosis.
Es
ist
noch
nicht
hinreichend
erforscht,
ob
die
Form
der
Behandlung
Einfluss
auf
die
Langzeitprognose
nehmen
kann.
Wikipedia v1.0
The
long-term
prognosis
of
these
findings
is
currently
unknown,
but
some
of
the
reports
have
been
associated
with
visual
impairment.
Die
Langzeitprognose
dieser
Befunde
ist
derzeit
unbekannt,
aber
manche
der
Berichte
waren
mit
einer
Sehverschlechterung
assoziiert.
ELRC_2682 v1
Mechanical
ventilation
should
be
introduced
only
after
carefully
weighing
the
patient’s
long-term
prognosis
and,
whenever
possible,
the
patient’s
wishes.
Mechanische
Ventilation
sollte
erst
nach
genauer
Abwägung
der
Langzeitprognose
des
Patienten
und,
wenn
möglich,
unter
Berücksichtigung
seiner
eigenen
Wünsche
eingesetzt
werden.
Wikipedia v1.0
But
now
that
British
Prime
Minister
Theresa
May
has
implied
that
she
prefers
a
“hard”
Brexit,
a
gloomy
long-term
prognosis
is
probably
correct.
Doch
nun,
da
die
britische
Premierministerin
Theresa
May
andeutete,
einen
„harten“
Brexit
zu
bevorzugen,
liegt
man
mit
einer
düsteren
langfristigen
Prognose
wahrscheinlich
richtig.
News-Commentary v14
Unfortunately,
clearance
appears
to
be
variable
in
time
and
it
would
be
difficult
to
base
a
long-
term
prognosis
on
a
single
assessment.
Leider
ändert
sich
diese
Reinigungefähigkeit
im
Laufe
der
Zeit,
weshalb
sich
anhand
einer
einzigen
Untersuchung
keine
langfristige
Prognose
stellen
lässt.
EUbookshop v2
Involvement
of
the
lung
is
frequent
and
is
a
major
determinant
of
the
long-term
prognosis.
Darüber
hinaus
kommt
es
häufig
zu
einer
Beteiligung
der
Lunge,
was
ein
entscheidender
Faktor
für
die
Prognose
ist.
ParaCrawl v7.1
Purpose:
Choroidal
hemangioma
typically
respond
to
photodynamic
therapy
(PDT)
using
verteporfin
with
a
fast
regression
and
visual
improvement,
however,
the
long-term
prognosis
is
unknown.
Hintergrund:
Chorioidale
Hämangiome
reagieren
typischerweise
mit
einer
schnellen
Regression
und
Visusanstieg
auf
eine
photodynamische
Therapie
(PDT)
mit
Verteporfin,
die
Langzeitprognose
ist
aber
unbekannt.
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
long-term
prognosis
is
poor
for
animals
who
have
been
diagnosed
with
this
disease,
since
it
is
degenerative
in
nature.
Insgesamt,
die
langfristige
Prognose
ist
für
Tiere,
die
mit
dieser
Krankheit
diagnostiziert
wurden
schlechte,
da
es
in
der
Natur
degenerativen.
ParaCrawl v7.1
Prof
Dr
Hertel
also
achieves
an
improved
long-term
prognosis
in
this
area,
particularly
with
regard
to
the
development
of
secondary
osteoarthritis.
Auch
auf
diesem
Gebiet
profiliert
sich
Prof.
Hertel
mit
einer
anatomiegerechten
Rekonstruktion
und
erreicht
damit
eine
verbesserte
Langzeitprognose,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Entwicklung
einer
sekundären
Arthrose.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
results
here,
according
to
Prof
Reichmann,
are
"very
satisfactory"
and
initial
additional
studies
also
indicate
good
long-term
prognosis,
although
patients
need
ever
more
additional
medications
over
time.
Meist
sind
hier
die
Ergebnisse
laut
Prof.
Reichmann
"äußerst
zufriedenstellend"
und
erste
Studien
dazu
würden
auch
auf
gute
langfristige
Prognose
deuten,
obgleich
die
Patienten/-innen
im
Lauf
der
Zeit
immer
mehr
und
zusätzliche
Medikamente
benötigen.
ParaCrawl v7.1