Übersetzung für "Long term stability" in Deutsch

That is the only way in which we can achieve the necessary long term stability.
Nur dann erhalten wir die auf Dauer notwendige Stabilität.
Europarl v8

Only genuine democracy can provide for a long-term stability.
Nur eine echte Demokratie kann zu einer langfristigen Stabilität führen.
Europarl v8

It is founded on our common commitment to long-term stability.
Sie beruht auf unserer gemeinsamen Verpflichtung zu langfristiger Stabilität.
Europarl v8

This will then be reflected in the long term by stability and growth.
Auf lange Sicht wird dies zu Stabilität und Wachstum führen.
Europarl v8

The detailed results of the long-term stability data of human samples were given.
Es wurden die detaillierten Ergebnisse der Daten zur Langzeitstabilität von Humanproben angegeben.
ELRC_2682 v1

Humiliation is not a firm basis for long-term stability.
Demütigung ist keine gute Grundlage für langfristige Stabilität.
News-Commentary v14

It highlights the conditions to be met for the long-term stability of this European strategic asset.
Das Programm verdeutlicht die Voraussetzungen einer langfristigen Stabilität dieser strategisch bedeutsamen europäischen Kapazität.
TildeMODEL v2018

Fiscal policy should be firmly committed to the goal of long-term stability.
Die Fiskalpolitik sollte dem Ziel langfristiger Tragfähigkeit fest verpflichtet sein.
TildeMODEL v2018

Economic prosperity is essential for long-term stability in the region.
Wirtschaftlicher Wohlstand ist für die langfristige Stabilität der Region von grundlegender Bedeutung.
TildeMODEL v2018

At the same time, we have to work for the long term stability of the Balkan region.
Gleichzeitig müssen wir auf die langfristige Stabilität in der Balkanregion hinwirken.
TildeMODEL v2018

Fiscal policy should be committed to the goal of long-term stability.
Die Fiskalpolitik sollte dem Ziel langfristiger Tragfähigkeit verpflichtet sein.
TildeMODEL v2018

But it can also pose potential threats to long-term financial stability.
Für die langfristige Finanzstabilität können sie allerdings auch mit Risiken verbunden sein.
TildeMODEL v2018

Economic prosperity is essential to long term stability and democracy in the region.
Wirtschaftlicher Wohlstand ist eine Voraussetzung für dauerhafte Stabilität und Demokratie in der Region.
TildeMODEL v2018

This will be a key element for the long-term stability and prosperity of the Danube - Black Sea region.
Dies ist eine Grundvoraussetzung für langfristige Stabilität und Wohlstand in der Donau- Schwarzmeer-Region.
TildeMODEL v2018

Successful and credible elections will be a positive contribution to the long term stability of Bangladesh.
Erfolgreiche und glaubhafte Wahlen stellen einen positiven Beitrag zur langfristigen Stabilität Bangladeschs dar.
TildeMODEL v2018

This will encourage private investors who need legal certainty and long-term stability.
Dadurch werden private Investoren ermutigt, die Rechtssicherheit und langfristige Stabilität benötigen.
TildeMODEL v2018

The medium and long-term stability of Kosovo depends on its economic development.
Mittel- und langfristig hängt die Stabilität des Kosovo von dessen wirtschaftlicher Entwicklung ab.
TildeMODEL v2018

They want to focus on long-term economic stability and growth.
Ihr Fokus liegt auf langfristiger wirtschaftlicher Stabilität und Wachstum.
TED2020 v1

It is stated that an improved long-term stability of the prosthesis is achieved in this way.
Auf diese Weise soll eine verbesserte Langzeitstabilität der Prothese erreicht werden.
EuroPat v2

The factor F is temperature independent and has no long-term stability.
Der Faktor F ist temperaturabhängig und nicht langzeitstabil.
EuroPat v2

The long-term stability LST was determined as described below.
Die Langzeitstabilität LST wurde wie folgt ermittelt.
EuroPat v2

Liquid crystals have a relatively low long term stability.
Flüssigkristalle haben eine relativ geringe Langzeitstabilität.
EuroPat v2

The tested electrodes showed a varying long-term stability.
Die untersuchten Elektroden zeigten eine unterschiedliche Langzeitstabilität.
EuroPat v2

This product too does not have satisfactory long-term stability.
Auch dieses Produkt weist noch keine zufriedenstellende Langzeitstabilität auf.
EuroPat v2

The ITO solution must have long-term stability because of the high costs of indium.
Die ITO-Lösung muß wegen der hohen Kosten des Indiums langzeitstabil sein.
EuroPat v2

These constructions do not exhibit in all cases the desired long-term stability.
Diese Anordnungen zeigen nicht in allen Fällen die gewünschte Langzeitstabilität.
EuroPat v2