Übersetzung für "Long term stability" in Deutsch
That
is
the
only
way
in
which
we
can
achieve
the
necessary
long
term
stability.
Nur
dann
erhalten
wir
die
auf
Dauer
notwendige
Stabilität.
Europarl v8
Only
genuine
democracy
can
provide
for
a
long-term
stability.
Nur
eine
echte
Demokratie
kann
zu
einer
langfristigen
Stabilität
führen.
Europarl v8
It
is
founded
on
our
common
commitment
to
long-term
stability.
Sie
beruht
auf
unserer
gemeinsamen
Verpflichtung
zu
langfristiger
Stabilität.
Europarl v8
This
will
then
be
reflected
in
the
long
term
by
stability
and
growth.
Auf
lange
Sicht
wird
dies
zu
Stabilität
und
Wachstum
führen.
Europarl v8
The
detailed
results
of
the
long-term
stability
data
of
human
samples
were
given.
Es
wurden
die
detaillierten
Ergebnisse
der
Daten
zur
Langzeitstabilität
von
Humanproben
angegeben.
ELRC_2682 v1
Humiliation
is
not
a
firm
basis
for
long-term
stability.
Demütigung
ist
keine
gute
Grundlage
für
langfristige
Stabilität.
News-Commentary v14
It
highlights
the
conditions
to
be
met
for
the
long-term
stability
of
this
European
strategic
asset.
Das
Programm
verdeutlicht
die
Voraussetzungen
einer
langfristigen
Stabilität
dieser
strategisch
bedeutsamen
europäischen
Kapazität.
TildeMODEL v2018
Fiscal
policy
should
be
firmly
committed
to
the
goal
of
long-term
stability.
Die
Fiskalpolitik
sollte
dem
Ziel
langfristiger
Tragfähigkeit
fest
verpflichtet
sein.
TildeMODEL v2018
Economic
prosperity
is
essential
for
long-term
stability
in
the
region.
Wirtschaftlicher
Wohlstand
ist
für
die
langfristige
Stabilität
der
Region
von
grundlegender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
we
have
to
work
for
the
long
term
stability
of
the
Balkan
region.
Gleichzeitig
müssen
wir
auf
die
langfristige
Stabilität
in
der
Balkanregion
hinwirken.
TildeMODEL v2018
Fiscal
policy
should
be
committed
to
the
goal
of
long-term
stability.
Die
Fiskalpolitik
sollte
dem
Ziel
langfristiger
Tragfähigkeit
verpflichtet
sein.
TildeMODEL v2018
But
it
can
also
pose
potential
threats
to
long-term
financial
stability.
Für
die
langfristige
Finanzstabilität
können
sie
allerdings
auch
mit
Risiken
verbunden
sein.
TildeMODEL v2018
Economic
prosperity
is
essential
to
long
term
stability
and
democracy
in
the
region.
Wirtschaftlicher
Wohlstand
ist
eine
Voraussetzung
für
dauerhafte
Stabilität
und
Demokratie
in
der
Region.
TildeMODEL v2018
This
will
be
a
key
element
for
the
long-term
stability
and
prosperity
of
the
Danube
-
Black
Sea
region.
Dies
ist
eine
Grundvoraussetzung
für
langfristige
Stabilität
und
Wohlstand
in
der
Donau-
Schwarzmeer-Region.
TildeMODEL v2018
Successful
and
credible
elections
will
be
a
positive
contribution
to
the
long
term
stability
of
Bangladesh.
Erfolgreiche
und
glaubhafte
Wahlen
stellen
einen
positiven
Beitrag
zur
langfristigen
Stabilität
Bangladeschs
dar.
TildeMODEL v2018
This
will
encourage
private
investors
who
need
legal
certainty
and
long-term
stability.
Dadurch
werden
private
Investoren
ermutigt,
die
Rechtssicherheit
und
langfristige
Stabilität
benötigen.
TildeMODEL v2018
The
medium
and
long-term
stability
of
Kosovo
depends
on
its
economic
development.
Mittel-
und
langfristig
hängt
die
Stabilität
des
Kosovo
von
dessen
wirtschaftlicher
Entwicklung
ab.
TildeMODEL v2018
They
want
to
focus
on
long-term
economic
stability
and
growth.
Ihr
Fokus
liegt
auf
langfristiger
wirtschaftlicher
Stabilität
und
Wachstum.
TED2020 v1
It
is
stated
that
an
improved
long-term
stability
of
the
prosthesis
is
achieved
in
this
way.
Auf
diese
Weise
soll
eine
verbesserte
Langzeitstabilität
der
Prothese
erreicht
werden.
EuroPat v2
The
factor
F
is
temperature
independent
and
has
no
long-term
stability.
Der
Faktor
F
ist
temperaturabhängig
und
nicht
langzeitstabil.
EuroPat v2
The
long-term
stability
LST
was
determined
as
described
below.
Die
Langzeitstabilität
LST
wurde
wie
folgt
ermittelt.
EuroPat v2
Liquid
crystals
have
a
relatively
low
long
term
stability.
Flüssigkristalle
haben
eine
relativ
geringe
Langzeitstabilität.
EuroPat v2
The
tested
electrodes
showed
a
varying
long-term
stability.
Die
untersuchten
Elektroden
zeigten
eine
unterschiedliche
Langzeitstabilität.
EuroPat v2
This
product
too
does
not
have
satisfactory
long-term
stability.
Auch
dieses
Produkt
weist
noch
keine
zufriedenstellende
Langzeitstabilität
auf.
EuroPat v2
The
ITO
solution
must
have
long-term
stability
because
of
the
high
costs
of
indium.
Die
ITO-Lösung
muß
wegen
der
hohen
Kosten
des
Indiums
langzeitstabil
sein.
EuroPat v2
These
constructions
do
not
exhibit
in
all
cases
the
desired
long-term
stability.
Diese
Anordnungen
zeigen
nicht
in
allen
Fällen
die
gewünschte
Langzeitstabilität.
EuroPat v2