Übersetzung für "Long term assets" in Deutsch
The
overall
design
and
orientation
of
the
structure
will
be
towards
long-term
assets
such
as
infrastructure
projects.
Das
Instrument
wird
auf
langfristige
Vermögenswerte
wie
z.B.
Infrastrukturprojekte
zugeschnitten
und
ausgerichtet
sein.
TildeMODEL v2018
For
long-term
assets,
only
ECAI
long-term
issuer
or
long-term
guarantor
ratings
are
acceptable.
Für
langfristige
Anlagen
sind
nur
langfristige
ECAI-Emittenten-
oder
langfristige
Garanten-Ratings
akzeptabel.
DGT v2019
We
always
plan
and
build
the
properties
as
long-term
assets
of
our
group's
own
investment
portfolio.
Wir
planen
und
bauen
die
Objekte
grundsätzlich
als
langfristige
Werte
unseres
gruppeneigenen
Anlagenportfolios.
ParaCrawl v7.1
Long-term
investments,
deferred
assets,
research
results,
etc.
can
also
be
recorded
here.
Hier
können
auch
langfristige
Investitionen,
Abgrenzungsposten,
Forschungsergebnisse
usw.
erfasst
werden.
ParaCrawl v7.1
The
said
amortisation
rate
for
certain
groups
of
long
term
assets
amounts:
Der
Amortisationssatz
für
die
jeweiligen
Gruppen
von
langfristig
angelegtem
Vermögen
beträgt:
ParaCrawl v7.1
Atlas
Management
aims
to
create
long-term
assets
for
and
with
its
clients.
Atlas
Management
möchte
für
und
mit
seinen
Klienten
langfristig
Werte
schaffen.
ParaCrawl v7.1
This
indicator
presents
the
matched
maturity
funding
of
long-term
assets.
Diese
Kennzahl
zeigt
die
laufzeitkongruente
Refinanzierung
der
langfristigen
Aktiva.
ParaCrawl v7.1
So
there
is
a
correlation
with
the
investment
horizon
of
the
long-term
assets
to
be
acquired
and
the
redemption
horizon
of
the
ELTIF.
Es
besteht
ein
Zusammenhang
zwischen
dem
Investitionshorizont
zu
erwerbender
langfristiger
Werte
und
dem
Rückgabehorizont
des
ELTIF.
TildeMODEL v2018
The
long
term
assets
of
the
WSA
and
its
affiliates
are
managed
by
the
Muhammad
Subuh
Foundation
(MSF).
Das
Vermögen
der
WSA
wird
von
der
Muhammad
Subuh
Foundation
(MSF)
verwaltet.
ParaCrawl v7.1
Profit
–
to
multiply
the
long-term
assets
of
the
company
and
guarantee
stable
dividends
to
its
shareholders.
Gewinn
–
das
langfristige
Vermögen
des
Unternehmens
vervielfachen
und
seinen
Aktionären
stabile
Dividenden
garantieren.
CCAligned v1
This
interest
rate
risk
is
the
result
of
a
growing
balance
sheet
mismatch
between
long-term
assets
and
short-term
liabilities.
Die
Zinsänderungsrisiken
entstehen
durch
ein
steigendes
bilanzielles
Ungleichgewicht
zwischen
langfristigen
Aktiva
und
kurzfristigen
Passiva.
ParaCrawl v7.1
Long-term
assets
rose
from
EUR
1.9
billion
to
EUR
2.1
billion.
Das
langfristige
Vermögen
erhöhte
sich
dabei
von
1,9
Mrd.
EUR
auf
2,1
Mrd.
EUR.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
we
are
expecting
from
the
Presidency
of
the
European
Parliament
by
the
end
of
the
year
an
appropriate
long-term
strategy
on
assets
and
buildings
which
will
also
take
account
of
renovation
requirements
and
security
costs.
Aus
diesem
Grund
erwarten
wir
vom
Präsidium
des
Europäischen
Parlaments
bis
Ende
des
Jahres
eine
angemessene
langfristige
Strategie
zu
Vermögenswerten
und
Immobilien,
die
zudem
Renovierungsanforderungen
und
Sicherheitskosten
berücksichtigt.
Europarl v8
So,
with
the
bond
market
appearing
ripe
for
a
dramatic
correction,
many
are
wondering
whether
a
crash
could
drag
down
markets
for
other
long-term
assets,
such
as
housing
and
equities.
Während
also
der
Anleihenmarkt
reif
für
eine
dramatische
Korrektur
erscheint,
fragen
sich
viele,
ob
ein
Crash
dort
auch
Märkte
für
andere
langfristige
Anlagen
wie
den
Immobilien-
oder
Aktienmarkt
beeinträchtigen
könnte.
News-Commentary v14
Because
banks
service
their
depositors
on
a
first-come-first-served
basis,
those
who
wait
risk
being
left
empty-handed,
because
the
bank
may
be
forced
to
liquidate
its
long
term-assets
at
a
loss
and
run
out
of
resources.
Bei
Banken
gilt
das
Prinzip,
wer
zuerst
kommt,
wird
zuerst
bedient
und
daher
riskieren
diejenigen,
die
später
kommen,
leer
auszugehen,
weil
die
Bank
gezwungen
sein
kann,
ihre
langfristigen
Anlagen
mit
Verlust
aufzulösen
und
dann
nicht
mehr
genügend
Mittel
hat,
um
alle
Kunden
auszuzahlen.
News-Commentary v14
Pension
benefit
payments
are
based
on
actuarial
estimates
using
current
assumptions
for
discount
rates,
expected
return
on
long-term
assets
and
rate
of
compensation
increases.
Die
Pensionszahlungen
basieren
auf
versicherungsmathematischen
Schätzungen,
wobei
die
aktuellen
Annahmen
für
Abzinsungssätze,
erwartete
Erträge
aus
langfristigen
Vermögenswerten
und
Gehaltssteigerungen
herangezogen
werden.
Tatoeba v2021-03-10
Estimated
pension
funding
and
post-retirement
benefit
payments
are
based
on
actuarial
estimates
using
current
assumptions
for
discount
rates,
expected
return
on
long-term
assets,
rate
of
compensation
increases
and
health
care
cost
trend
rates.
Die
geschätzten
Pensionszahlungen
und
Gesundheitsfürsorgeleistungen
basieren
auf
versicherungsmathematischen
Schätzungen
unter
Verwendung
aktueller
Annahmen
für
Abzinsungssätze,
erwartete
Erträge
aus
langfristigen
Vermögenswerten,
Gehaltssteigerungen
und
die
Entwicklung
der
Gesundheitskosten.
Tatoeba v2021-03-10
Since
the
true
value
of
long-term
assets
is
so
hard
to
estimate,
it
is
human
nature
to
focus
on
the
rate
of
increase
in
their
observed
prices,
and
to
allow
one’s
attention
to
become
fixated
on
these
assets
just
as
their
value
is
increasing
very
fast.
Da
der
wirkliche
Wert
langfristiger
Geldanlagen
so
schwer
zu
schätzen
ist,
liegt
es
in
der
Natur
des
Menschen,
sich
auf
die
Steigerungsrate
bei
den
beobachteten
Preisen
zu
konzentrieren
und
eine
Fixierung
der
eigenen
Aufmerksamkeit
auf
diese
Anlagen
genau
dann
zuzulassen,
wenn
ihr
Wert
sehr
schnell
steigt.
News-Commentary v14