Übersetzung für "Long term assets" in Deutsch

The overall design and orientation of the structure will be towards long-term assets such as infrastructure projects.
Das Instrument wird auf langfristige Vermögenswerte wie z.B. Infrastrukturprojekte zugeschnitten und ausgerichtet sein.
TildeMODEL v2018

For long-term assets, only ECAI long-term issuer or long-term guarantor ratings are acceptable.
Für langfristige Anlagen sind nur langfristige ECAI-Emittenten- oder langfristige Garanten-Ratings akzeptabel.
DGT v2019

We always plan and build the properties as long-term assets of our group's own investment portfolio.
Wir planen und bauen die Objekte grundsätzlich als langfristige Werte unseres gruppeneigenen Anlagenportfolios.
ParaCrawl v7.1

Long-term investments, deferred assets, research results, etc. can also be recorded here.
Hier können auch langfristige Investitionen, Abgrenzungsposten, Forschungsergebnisse usw. erfasst werden.
ParaCrawl v7.1

The said amortisation rate for certain groups of long term assets amounts:
Der Amortisationssatz für die jeweiligen Gruppen von langfristig angelegtem Vermögen beträgt:
ParaCrawl v7.1

Atlas Management aims to create long-term assets for and with its clients.
Atlas Management möchte für und mit seinen Klienten langfristig Werte schaffen.
ParaCrawl v7.1

This indicator presents the matched maturity funding of long-term assets.
Diese Kennzahl zeigt die laufzeitkongruente Refinanzierung der langfristigen Aktiva.
ParaCrawl v7.1

So there is a correlation with the investment horizon of the long-term assets to be acquired and the redemption horizon of the ELTIF.
Es besteht ein Zusammenhang zwischen dem Investitionshorizont zu erwerbender langfristiger Werte und dem Rückgabehorizont des ELTIF.
TildeMODEL v2018

The long term assets of the WSA and its affiliates are managed by the Muhammad Subuh Foundation (MSF).
Das Vermögen der WSA wird von der Muhammad Subuh Foundation (MSF) verwaltet.
ParaCrawl v7.1

Profit – to multiply the long-term assets of the company and guarantee stable dividends to its shareholders.
Gewinn – das langfristige Vermögen des Unternehmens vervielfachen und seinen Aktionären stabile Dividenden garantieren.
CCAligned v1

This interest rate risk is the result of a growing balance sheet mismatch between long-term assets and short-term liabilities.
Die Zinsänderungsrisiken entstehen durch ein steigendes bilanzielles Ungleichgewicht zwischen langfristigen Aktiva und kurzfristigen Passiva.
ParaCrawl v7.1

Long-term assets rose from EUR 1.9 billion to EUR 2.1 billion.
Das langfristige Vermögen erhöhte sich dabei von 1,9 Mrd. EUR auf 2,1 Mrd. EUR.
ParaCrawl v7.1

For this reason, we are expecting from the Presidency of the European Parliament by the end of the year an appropriate long-term strategy on assets and buildings which will also take account of renovation requirements and security costs.
Aus diesem Grund erwarten wir vom Präsidium des Europäischen Parlaments bis Ende des Jahres eine angemessene langfristige Strategie zu Vermögenswerten und Immobilien, die zudem Renovierungsanforderungen und Sicherheitskosten berücksichtigt.
Europarl v8

So, with the bond market appearing ripe for a dramatic correction, many are wondering whether a crash could drag down markets for other long-term assets, such as housing and equities.
Während also der Anleihenmarkt reif für eine dramatische Korrektur erscheint, fragen sich viele, ob ein Crash dort auch Märkte für andere langfristige Anlagen wie den Immobilien- oder Aktienmarkt beeinträchtigen könnte.
News-Commentary v14

Because banks service their depositors on a first-come-first-served basis, those who wait risk being left empty-handed, because the bank may be forced to liquidate its long term-assets at a loss and run out of resources.
Bei Banken gilt das Prinzip, wer zuerst kommt, wird zuerst bedient und daher riskieren diejenigen, die später kommen, leer auszugehen, weil die Bank gezwungen sein kann, ihre langfristigen Anlagen mit Verlust aufzulösen und dann nicht mehr genügend Mittel hat, um alle Kunden auszuzahlen.
News-Commentary v14

Pension benefit payments are based on actuarial estimates using current assumptions for discount rates, expected return on long-term assets and rate of compensation increases.
Die Pensionszahlungen basieren auf versicherungsmathematischen Schätzungen, wobei die aktuellen Annahmen für Abzinsungssätze, erwartete Erträge aus langfristigen Vermögenswerten und Gehaltssteigerungen herangezogen werden.
Tatoeba v2021-03-10

Estimated pension funding and post-retirement benefit payments are based on actuarial estimates using current assumptions for discount rates, expected return on long-term assets, rate of compensation increases and health care cost trend rates.
Die geschätzten Pensionszahlungen und Gesundheitsfürsorgeleistungen basieren auf versicherungsmathematischen Schätzungen unter Verwendung aktueller Annahmen für Abzinsungssätze, erwartete Erträge aus langfristigen Vermögenswerten, Gehaltssteigerungen und die Entwicklung der Gesundheitskosten.
Tatoeba v2021-03-10

Since the true value of long-term assets is so hard to estimate, it is human nature to focus on the rate of increase in their observed prices, and to allow one’s attention to become fixated on these assets just as their value is increasing very fast.
Da der wirkliche Wert langfristiger Geldanlagen so schwer zu schätzen ist, liegt es in der Natur des Menschen, sich auf die Steigerungsrate bei den beobachteten Preisen zu konzentrieren und eine Fixierung der eigenen Aufmerksamkeit auf diese Anlagen genau dann zuzulassen, wenn ihr Wert sehr schnell steigt.
News-Commentary v14