Übersetzung für "Load bearing properties" in Deutsch
The
circuit
layer
and
the
top
layer
themselves
do
not
require
any
supporting
or
load-bearing
properties.
Die
Leiterplattenschicht
und
die
Deckschicht
brauchen
selbst
keine
tragenden
oder
stützenden
Eigenschaften
aufzuweisen.
EuroPat v2
It
affects
the
strength
and
load-bearing
properties
of
rocks
and
soils.
Es
beeinflusst
die
Festigkeit
und
die
tragenden
Eigenschaften
von
Gesteinen
und
Böden.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
the
ballast
tanks
are
hollow
bodies
on
the
inner
side
of
the
frame
contributes
to
the
stable
floating
and
load-bearing
properties.
Zur
stabilen
Schwimm-
und
Tragfähigkeit
trägt
der
Sachverhalt
bei,
dass
die
Ballasttanks
rahmeninnenseitige
Hohlkörper
sind.
EuroPat v2
The
covering
layer
is
reinforced
with
glassfibre
mats
and
rovings
to
increase
the
load
bearing
properties.
Die
Deckschicht
ist
durch
Glasfasermatten
und
Geweberovings
verstärkt,
dadurch
erhöht
sich
zusätzlich
die
Tragfähigkeit.
ParaCrawl v7.1
This
renders
the
system
suitable
also
for
existing
soils
that
have
very
poor
and
poor
load-bearing
capacity
properties.
Dadurch
wird
das
System
auch
für
anstehende
Böden
mit
sehr
schlechten
und
schlechten
Tragfähigkeitseigenschaften
interessant.
EuroPat v2
At
maximum
density,
cohesive
soils
have
maximum
strength
and
load-bearing
properties
(high
shear
resistance
(see
below),
low
pore
water
pressure,
low
compressibility
and
low
permeabi1ity).
Bindige
Böden
haben
bei
maximaler
Dichte
maximale
Festigkeits-
und
Tragfähigkeitseigenschaften
(hoher
Scherwiderstand
(s.
u.),
niedriger
Porenwasserdruck,
niedrige
Zusammendrückbarkeit
und
niedriger
Durchlässigkeitsbeiwert).
EUbookshop v2
The
shaped
articles
of
the
invention
can
be
used
in
a
wide
range
of
fields
on
account
of
their
load-bearing
properties,
for
example
as
a
stabilizing
sheet
in
the
assembly
of
packages.
Die
erfindungsgemäßen
Formteile
können
in
sehr
verschiedenen
Einsatzgebieten
wegen
ihrer
tragenden
Eigenschaften
eingesetzt
werden,
etwa
als
stabilisierende
Platte
im
Bereich
der
Verpackung
beim
Aufbau
von
Packstrücken.
EuroPat v2
According
to
Federal
Republic
of
Germany
17
70
703
(U.S.
Pat.
No.
3,558,529),
in
this
manner
polyurethane
foams
can
be
prepared
which
demonstrate
almost
constant
load
bearing
properties
over
a
wide
range.
Nach
Angaben
der
DE-B-17
70
703
(US
3
558
529)
sind
auf
diese
Weise
Polyurethan-Schaumstoffe
zugänglich,
die
fast
konstante
lasttragende
Eigenschaften
über
einen
weiten
Temperaturbereich
zeigen.
EuroPat v2
According
to
Federal
Republic
of
Germany
17
70
703
(U.S.
Pat.
No.
3,558,529),
in
this
manner
polyurethane
foams
can
be
prepared
which
demonstrate
almost
constant
load
bearing
properties
over
a
wide
temperature
range.
Nach
Angaben
der
DE-B-17
70
703
(US
3
558
529)
sind
auf
diese
Weise
Polyurethan-Schaumstoffe
zugänglich,
die
fast
konstante
lasttragende
Eigenschaften
über
einen
weiten
Temperaturbereich
zeigen.
EuroPat v2
Here,
the
stability
of
the
foam
or
its
load-bearing
properties
materialize
through
a
self-supporting
of
the
walls
on
one
another.
Dabei
kommen
die
Stabilität
des
Schaums
bzw.
seine
tragenden
Eigenschaften
durch
eine
Selbstabstützung
der
Zellwände
aneinander
zustande.
EuroPat v2
While
the
matrix
holds
the
fibers
in
a
predetermined
position,
transfers
loads
between
the
fibers
and
protects
the
fibers
from
external
influences,
the
reinforcing
fibers
are
accorded
load-bearing
mechanical
properties.
Während
die
Matrix
die
Fasern
in
einer
vorbestimmten
Position
hält,
Spannungen
zwischen
den
Fasern
überträgt
und
die
Fasern
vor
äußeren
Einflüssen
schützt,
kommt
den
Verstärkungsfasern
die
tragenden
mechanischen
Eigenschaften
zu.
EuroPat v2
While
the
matrix
holds
the
fibres
in
a
predetermined
position,
transmits
stresses
between
the
fibres
and
protects
the
fibres
from
external
influences,
the
load-bearing
mechanical
properties
derive
from
the
reinforcing
fibres.
Während
die
Matrix
die
Fasern
in
einer
vorbestimmten
Position
hält,
Spannungen
zwischen
den
Fasern
überträgt
und
die
Fasern
vor
äußeren
Einflüssen
schützt,
kommen
den
Verstärkungsfasern
die
tragenden
mechanischen
Eigenschaften
zu.
EuroPat v2
By
preference,
the
frame
part
constitutes
a
frame
element
exhibiting
load-bearing
properties,
which
is
U-shaped
in
form
and
is
placed
with
the
two
legs
pointing
downwards
over
the
compartment
casing.
Bevorzugt
stellt
das
Rahmenteil
ein
tragende
Eigenschaften
aufweisendes
Rahmenelement
dar,
das
U-förmig
ausgebildet
ist
und
mit
den
zwei
Schenkeln
nach
unten
über
den
Behältermantel
gestülpt
ist.
EuroPat v2
Because,
in
this
way,
the
precise,
further
coupling
side
13
that
is
displaced
into
the
optionally
flat
edge
9
of
the
opening
7
is
coupled
at
first,
it
is
no
longer
possible
for
the
coupling
means
15
to
slip
out
of
the
merely
cylindrical
edge
of
the
opening
10
that
has
only
low
load-bearing
properties.
Da
somit
zuerst
die
präzise,
andere
Koppelseite
13
gekoppelt
ist,
welche
in
den
optional
flachen
Rand
9
der
Öffnung
7
verlagert
wird,
kann
es
nicht
mehr
dazu
kommen,
dass
das
Koppelmittel
15
aus
dem
nur
zylindrischen
Rand
der
Öffnung
10
mit
den
lediglich
gering
tragenden
Kanten
herausrutscht.
EuroPat v2
Firstly,
these
compositions
have
excellent
mechanical
load-bearing
properties,
an
example
being
the
compression
set
of
rubbers,
which
exhibit
very
good
resilience
due
to
the
mixed-cell,
mainly
open-cell
structure.
Zum
ersten
weisen
diese
ausgezeichnete
mechanische
Belastbarkeit
auf,
wie
beispielsweise
der
Druckverformungsrest
bei
Gummis,
die
aufgrund
der
gemischtzelligen,
größtenteils
offenzelligen
Struktur
sehr
gutes
Rückstellvermögen
zeigen.
EuroPat v2
The
choice
of
the
plastic
material
is
preferably
made
from
the
technical
standpoint
of
materials
taking
into
account
not
only
thermal
and
mechanical
load-bearing
properties
but
in
particular
tribological
criteria
and
technical
vibration
criteria.
Die
Auswahl
des
Kunststoffmateriales
erfolgt
vorzugsweise
unter
werkstofftechnischen
Gesichtspunkten,
die
neben
der
thermischen
und
mechanischen
Belastbarkeit
insbesondere
auch
tribologischen
und
schwingungstechnischen
Kriterien
Rechnung
tragen.
EuroPat v2
Therefore,
the
dispersions
described
are
useful
neither
as
surface
coating
compositions
for
producing
coatings
with
mechanical
load-bearing
properties,
nor
as
sealants
or
adhesives.
Die
beschriebenen
Dispersionen
sind
damit
weder
als
Oberflächenbeschichtungsmittel
im
Sinne
einer
Herstellung
von
mechanisch
belastbaren
Überzügen,
noch
als
Dicht-
oder
Klebstoff
brauchbar.
EuroPat v2
These
layers,
which
themselves
do
not
require
any
load-bearing
properties
and
are
therefore
slack,
can
also
assume
a
form
similar
to
a
painted
coating
or
be
formed
from
a
paint.
Diese
Schichten,
die
selbst
keine
tragenden
Eigenschaften
aufweisen
müssen,
also
in
sich
biegeschlaff
sind,
können
auch
lackähnlich
ausgebildet
oder
durch
einen
Lack
gebildet
sein.
EuroPat v2
This
allows
the
entire
structure
of
the
shroud
to
be
designed
as
a
lightweight
construction
with
optimized
weight
distribution,
which
lends
the
shroud
high
load-bearing
properties.
Hierdurch
kann
die
gesamte
Struktur
des
Deckbands
in
Leichtbauweise
bei
optimierter
Gewichtsverteilung
ausgeführt
werden,
was
dem
Deckband
hochbelastbare
Eigenschaften
verleiht.
EuroPat v2