Übersetzung für "Living the good life" in Deutsch

We get bigheaded, start living the good life.
Wir werden eingebildet, genießen den Wohlstand.
OpenSubtitles v2018

Living the good life, huh?
Sie leben hier das gute Leben, huh?
OpenSubtitles v2018

Time to start living the good life.
Zeit, mit dem guten Leben zu beginnen.
OpenSubtitles v2018

Eh, living the good life of a porn dude...
Eh, das gute Leben eines Porno-Typs leben....
ParaCrawl v7.1

Many people dream of moving to and living the good life.
Viele Menschen träumen von Umzug nach und das gute Leben.
ParaCrawl v7.1

We bought ourselves expensive cars and have been living the good life since then.
Wir haben uns teure Autos gekauft und führen seitdem ein schönes Leben.
ParaCrawl v7.1

Camping guests come here to enjoy living the good life in peace and under the sun.
Campinggäste kommen hierher, um wie Gott in Frankreich die Ruhe und den Sonnenschein zu genießen.
ParaCrawl v7.1

We are living the good life.
Wir leben ein gutes Leben.
ParaCrawl v7.1

So that leads to the next big -- really big step -- in living the good life on Mars.
Das führt uns zum nächsten großen Schritt, einem wirklich großen Schritt, um ein gutes Leben auf dem Mars zu führen.
TED2020 v1

Lynch is living the good life as a henchman in Shanghai, where he has settled down with his girlfriend.
Lynch ist ein gutes Leben als Handlanger in Shanghai, wo er sich mit seiner Freundin angesiedelt.
ParaCrawl v7.1

Living the good life - in Pafos town you can eat good food, drink fine wine and dance the night away.
Das Leben ist schön – in Pafos können Sie lecker essen, guten Wein trinken und die ganze Nacht tanzen .
ParaCrawl v7.1

Here's the ultimate expression of life in my opinion, and that is living the good life.
Ist hier der entscheidende Ausdruck des Lebens meiner Meinung nach, und der lebt das gute Leben.
ParaCrawl v7.1

Try these husband and child approved recipes and I guarantee that you and your husband will be happy, satisfied and living the good vegan life.
Testen Sie diese Mann und Kind genehmigt Rezepte und ich garantiere, dass Sie und Ihr Mann sind glücklich, zufrieden und leben das gute vegan life.
ParaCrawl v7.1

Contact us today to learn more about starting your own ATM Business and start living the good life!
Kontaktieren Sie uns heute, um mehr über Ihr eigenes ATM-Geschäft zu beginnen und starten Sie das gute Leben zu leben!
CCAligned v1

Have you always dreamed of living the good life in a peaceful village in the French countryside?
Haben Sie schon immer davon geträumt, das Leben in einem friedlichen Dorf auf dem französischen Land zu genießen?
ParaCrawl v7.1

If they are like-minded people on weight loss, it should also help in making healthy food choices when you're out living the good life.
Wenn sie willens sind, wie in Bezug auf Gewichtsverlust sollte es auch mit einer gesunden Ernährung Entscheidungen machen, wenn Sie sich aus und ein schönes Leben zu helfen.
ParaCrawl v7.1

I grew up on the Dutch island Texel, at the moment I am living the good life everywhere in the world - with my homebase and family in Cali.
Ich bin auf der holländischen Insel Texel aufgewachsen, lebe derzeit Ã1?4berall auf der Welt ein angenehmes Leben - meine Homebase und meine Familie sind jedoch in Cali.
ParaCrawl v7.1

As long as I believed the lies the culture told me, I wasn't living the good life.
Solange ich die Lügen der Kultur geglaubt hat mir gesagt,, Ich lebte nicht das gute Leben.
ParaCrawl v7.1

On the first floor you will find the "living room of the good life", entirely frescoed with camino del ' 400, pool table and table games.
Im ersten Stock finden Sie das "Wohnzimmer des guten Lebens", vollständig mit Fresken mit Camino del ' 400, Billardtisch und Tischspiele.
ParaCrawl v7.1

After living the good life in Miami for a while, you might start to notice your pockets are starting to feel empty.
Nach ein schönes Leben in Miami für eine Weile, können Sie beginnen zu bemerken, Ihre Taschen beginnen, fühle mich leer.
ParaCrawl v7.1