Übersetzung für "Limits apply" in Deutsch
Masters
of
vessels
may
not
conduct
directed
fisheries
for
species
for
which
by-catch
limits
apply.
Schiffskapitäne
dürfen
keine
gezielte
Fischerei
auf
Arten
ausüben,
für
die
Beifanggrenzen
gelten.
DGT v2019
These
limits,
however,
only
apply
from
2016
to
new
and
existing
plants.
Diese
Grenzwerte
gelten
jedoch
erst
ab
2016
für
Neuanlagen
und
für
bestehende
Anlagen.
Europarl v8
The
page
limits
do
not
apply
to
the
annexes
in
the
procedural
documents.
Die
festgelegte
Seitenzahl
gilt
nicht
für
Anlagen
zu
den
Verfahrensunterlagen.
DGT v2019
Table
1
provides
the
emissions
limits
that
apply
to
this
Regulation.
Tabelle
1
enthält
die
nach
dieser
Regelung
geltenden
Emissionsgrenzwerte.
DGT v2019
These
upper
income
limits
do
not
apply
for
disabled
children.
Bei
behinderten
Kindern
gilt
diese
Einkommensgrenze
nicht.
TildeMODEL v2018
These
limits
will
apply
to
imported
vehicles.
Die
Emissionsgrenzwerte
gelten
für
alle
eingeführten
Kfz.
TildeMODEL v2018
In
such
case
the
following
minimum
time
limits
shall
apply:
In
diesem
Fall
gelten
die
folgenden
Mindestfristen:
DGT v2019
The
provisions
of
this
Regulation
concerning
fishing
effort
limits
should
apply
from
1
February
2011.
Die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
über
die
Aufwandsbeschränkungen
sollten
ab
1.
Februar
2011
gelten.
DGT v2019
Without
prejudice
to
paragraphs
2
and
3
no
further
limits
shall
apply.
Unbeschadet
der
Absätze
2
und
3
gelten
keine
weiteren
Beschränkungen.
DGT v2019
Notwithstanding
Article
28,
the
following
time
limits
shall
apply:
Ungeachtet
des
Artikels
28
gelten
folgende
Fristen:
DGT v2019
Notwithstanding
Article
46,
the
following
time
limits
shall
apply:
Ungeachtet
des
Artikels
46
gelten
folgende
Fristen:
DGT v2019
Fishing
vessels
may
not
conduct
directed
fisheries
for
species
for
which
by-catch
limits
apply.
Fischereifahrzeuge
dürfen
keine
gezielte
Fischerei
auf
Arten
ausüben,
für
die
Beifanggrenzen
gelten.
DGT v2019
These
limits
shall
not
apply
to
water
filter
vacuum
cleaners.
Diese
Grenzwerte
gelten
nicht
für
Staubsauger
mit
Wasserfiltern.
DGT v2019
Dose
limits
shall
not
apply
to
medical
exposures.
Dosisgrenzwerte
gelten
nicht
für
medizinische
Expositionen.
DGT v2019
The
same
income
limits
apply
for
the
family
supplement.
Die
gleichen
Einkommensgrenzen
gelten
für
die
Zulage
für
kinderreiche
Familien.
TildeMODEL v2018
The
limits
apply
throughout
the
frequency
range
30
to
1
000
MHz.
Die
Grenzwerte
gelten
über
den
Frequenzbereich
von
30
bis
1
000
MHz.
TildeMODEL v2018
These
limits
were
to
apply
for
a
period
of
three
years.
Diese
Höchstgrenzen
sollten
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
gelten.
TildeMODEL v2018
Different
limits
apply
and
carriers
are
subject
to
different
obligations
under
national
law.
Es
gelten
unterschiedliche
Haftungsgrenzen,
und
die
Unternehmen
sind
unterschiedlichen
einzelstaatlichen
Vorschriften
unterworfen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
more
precautionary
limits
apply
during
the
early
treatment
phase.
Deshalb
gelten
in
der
frühen
Behandlungsphase
strengere
vorbeugende
Grenzwerte.
TildeMODEL v2018
Where
no
specific
carry-over
limits
have
been
set
for
an
active
substance,
the
following
carry-over
limits
shall
apply:
Sofern
keine
besonderen
Verschleppungsgrenzen
für
einen
Wirkstoff
festgelegt
wurden,
gelten
folgende
Grenzwerte:
TildeMODEL v2018
However,
these
limits
apply
only
to
international
traffic
between
Member
States.
Diese
Grenzen
gelten
allerdings
nur
für
den
grenzüberschreitenden
Ver
kehr
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2