Übersetzung für "Limited period" in Deutsch
I
think
we
are
indeed
going
to
have
to
lay
the
Interinstitutional
Agreement
on
the
table
for
a
short
and
limited
period
of
time.
Wir
sollten
die
interinstitutionelle
Vereinbarung
wirklich
für
eine
kurze
begrenzte
Zeit
aufheben.
Europarl v8
It
may
be
stored
only
for
a
limited
period.
Das
Fleisch
darf
nur
für
eine
begrenzte
Zeit
gelagert
werden.
DGT v2019
The
validity
of
this
decision
should
therefore
be
limited
to
that
period.
Die
Geltungsdauer
dieses
Beschlusses
sollte
deshalb
auf
diesen
Zeitraum
begrenzt
werden
—
DGT v2019
"Emergency
standards"
should
apply
for
a
limited
period.
Für
eine
befristete
Zeit
müssten
"Notstandards"
gelten.
WMT-News v2019
Growth
rate
remained
normal
over
this
limited
follow-up
period.
Die
Wachstumsrate
blieb
normal
über
diese
begrenzte
Nachuntersuchungszeit.
ELRC_2682 v1
Whereas
the
authorization
should
therefore
be
extended
for
a
further
limited
period;
Die
Ermächtigung
sollte
daher
für
einen
weiteren
begrenzten
Zeitraum
verlängert
werden.
JRC-Acquis v3.0
These
new
amounts
will
therefore
be
applied
during
a
limited
period
of
time.
Die
neuen
Beträge
gelten
daher
nur
für
einen
begrenzten
Zeitraum.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
authorisation
should
therefore
be
extended
for
a
further
limited
period;
Die
Ermächtigung
sollte
daher
für
einen
weiteren
begrenzten
Zeitraum
verlängert
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
application
of
this
provision
shall
be
limited
to
a
period
of
four
years.
Die
Gültigkeit
dieser
Bestimmung
ist
auf
vier
Jahre
begrenzt.
JRC-Acquis v3.0
Benefits
should
be
expanded
and
extended
for
a
limited,
discretionary
period.
Die
Leistungen
sollten
für
einen
begrenzten
Ermessenszeitraum
ausgeweitet
und
verlängert
werden.
News-Commentary v14
Given
that
the
special
measure
will
result
in
reduced
VAT
obligations
for
small
enterprises,
Latvia
should
be
authorised
to
apply
it
for
a
limited
period
of
time,
until
31
December
2020.
Steuerpflichtige
sollten
sich
nach
wie
vor
für
die
normale
Mehrwertsteuerregelung
entscheiden
können.
DGT v2019
The
derogations
are
usually
granted
for
a
limited
period
of
time.
Ausnahmeregelungen
werden
in
der
Regel
für
einen
begrenzten
Zeitraum
gewährt.
DGT v2019
Given
that
the
special
measure
will
result
in
reduced
VAT
obligations
for
smaller
businesses,
Estonia
should
be
authorised
to
apply
it
for
a
limited
period
of
time,
until
31
December
2020.
Steuerpflichtige
sollten
sich
nach
wie
vor
für
die
normale
Mehrwertsteuerregelung
entscheiden
können.
DGT v2019
Since
those
acts
are
transitional
in
nature,
they
should
apply
for
a
limited
period
of
time.
Da
diese
Rechtsakte
Übergangscharakter
haben,
sollten
sie
für
einen
begrenzten
Zeitraum
gelten.
TildeMODEL v2018