Übersetzung für "Statute of limitations period" in Deutsch
The
demand
for
reimbursement
comes
under
the
statute
of
limitations
after
a
period
of
15
years
after
the
cessation
of
the
benefits.
Die
Rückerstattungsforderung
verjährt
mit
dem
Ablauf
von
15
Jahren
nach
Einstellung
der
Leistungen.
EUbookshop v2
The
demand
for
reimbursement
comes
under
the
statute
of
limitations
after
a
period
of
15
years
after
the
cessa
tion
of
the
benefits.
Die
Rückerstattungsforderang
verjährt
mit
dem
Ablauf
von
15
Jahren
nach
Einstellung
der
Leistungen.
EUbookshop v2
Each
State
Party
shall,
where
appropriate,
establish
under
its
domestic
law
a
long
statute
of
limitations
period
in
which
to
commence
proceedings
for
any
offence
covered
by
this
Convention
and
a
longer
period
where
the
alleged
offender
has
evaded
the
administration
of
justice.
Jeder
Vertragsstaat
bestimmt,
wenn
er
dies
für
angemessen
hält,
in
seinem
innerstaatlichen
Recht
eine
lange
Verjährungsfrist
für
die
Einleitung
von
Verfahren
wegen
einer
Straftat
nach
diesem
Übereinkommen
und
eine
noch
längere
Frist
für
den
Fall,
dass
der
Verdächtige
sich
der
Rechtspflege
entzogen
hat.
MultiUN v1
The
statute
of
limitations
period
commences
at
the
end
of
the
year
in
which
the
claim
arose
and
the
obligee
becomes
aware
of
the
circumstances
resulting
in
the
claim
and
of
the
identity
of
the
obligor
or
could
have
become
aware
thereof,
had
there
not
been
gross
negligence.
Die
Verjährungsfrist
beginnt
mit
dem
Schluss
des
Jahres,
in
dem
der
Anspruch
entstanden
ist
und
der
Gläubiger
von
den
den
Anspruch
begründenden
Umständen
und
der
Person
des
Schuldners
Kenntnis
erlangt
oder
ohne
grobe
Fahrlässigkeit
erlangen
müsste.
ParaCrawl v7.1
The
statute
of
limitations
period
for
warranty
claims
for
the
delivered
goods,
except
in
the
case
of
damage
claims,
shall
be
12
months
as
of
the
receipt
of
the
goods.
Die
Verjährungsfrist
von
Gewährleistungsansprüchen
für
die
gelieferte
Ware
beträgt
außer
im
Fall
von
Schadensersatzansprüchen
12
Monate
ab
Erhalt
der
Ware.
ParaCrawl v7.1
Unless
otherwise
agreed
upon,
any
contractual
claims
which
the
buyer
is
entitled
to
in
connection
with
the
delivery
of
the
goods
shall
fall
under
the
statute
of
limitations
within
a
period
of
one
year
after
the
goods
have
been
delivered
to
the
buyer.
Soweit
nichts
anderes
vereinbart,
verjähren
vertragliche
Ansprüche,
die
dem
Käufer
gegen
uns
aus
Anlass
und
im
Zusammenhang
mit
der
Lieferung
der
Ware
entstehen,
ein
Jahr
nach
Ablieferung
der
Ware.
ParaCrawl v7.1
Unless
otherwise
agreed
to
any
contractual
claims
which
the
Buyer
is
entitled
to
in
connection
with
the
delivery
of
the
goods
shall
fall
under
statute
of
limitations
within
a
period
of
one
year
after
the
goods
have
been
delivered
to
the
Buyer.
Soweit
nichts
Anderes
vereinbart,
verjähren
vertragliche
Ansprüche,
die
dem
Käufer
gegen
uns
aus
Anlass
und
im
Zusammenhang
mit
der
Lieferung
der
Ware
entstehen,
ein
Jahr
nach
Ablieferung
der
Ware.
ParaCrawl v7.1
If
no
agreement
is
reached
within
this
timeframe,
then
the
Supplier
and
the
Customer
may
reach
agreement
upon
an
extension
of
this
statute
of
limitations
period.
Wird
innerhalb
dieser
Frist
keine
Einigung
erzielt,
so
können
Lieferer
und
Besteller
eine
Verlängerung
dieser
Verjährungsfrist
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
As
the
statute
of
limitation
period
has
lapsed,
he
does
not
have
to
fear
any
sort
of
legal
prosecution.
Da
die
Verjährungsfrist
verstrichen
ist,
muss
er
keine
rechtliche
Verfolgung
mehr
fürchten.
ParaCrawl v7.1
The
reduction
of
the
statute
of
limitation
periods
shall
not
apply
for
claims
which
are
based
on
an
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
obligation
by
the
hotel.
Die
Verjährungsverkürzungen
gelten
nicht
bei
Ansprüchen,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
des
Sanatoriums
beruhen.
ParaCrawl v7.1
The
reduction
of
the
statute
of
limitation
periods
shall
not
apply
to
claims
which
are
based
on
an
intentional
or
grossly
negligent
breach
of
obligation
by
the
hotel.
Die
Verjährungsverkürzungen
gelten
nicht
bei
Ansprüchen,
die
auf
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
des
Hotels
beruhen.
ParaCrawl v7.1