Übersetzung für "Limb weakness" in Deutsch
Motor
involvement
is
characterized
by
limb
weakness,
stiffness
and
muscle
spasms.
Die
motorische
Beteiligung
ist
gekennzeichnet
durch
Schwäche
der
Gliedmaßen,
Steife
und
Muskelkrämpfe.
ParaCrawl v7.1
Initial
abnormalities
are
hind
limb
weakness
and
a
fine
generalized
tremor.
Anfängliche
Anomalitäten
sind
Schwäche
der
hinteren
Gliedmaßen
und
ein
sehr
feiner,
genereller
Tremor.
ParaCrawl v7.1
Contact
your
doctor
immediately
if
you
experience
signs
and
symptoms
such
as
shortness
of
breath,
chest
pain,
pain
and
swelling
of
a
limb,
weakness
or
numbness
on
one
side
of
the
body
after
receiving
Hizentra.
Wenden
Sie
sich
unverzüglich
an
Ihren
Arzt,
wenn
bei
Ihnen
nach
der
Anwendung
von
Hizentra
Anzeichen
und
Symptome
wie
zum
Beispiel
Kurzatmigkeit,
Schmerzen
in
der
Brust,
Schmerzen
und
Schwellung
eines
Armes
oder
Beines,
Schwäche
oder
Taubheitsgefühl
einer
Körperseite
auftreten.
ELRC_2682 v1
As
in
other
types
of
GBS,
an
infectious
disease
precedes
the
onset
of
limb
weakness
in
the
majority
of
cases.
Wie
auch
bei
den
anderen
Formen
des
GBS
geht
dem
Auftreten
der
Muskelschwäche
meist
eine
Infektionskrankheit
voran.
ParaCrawl v7.1
Initial
neurologic
symptoms
reflecting
involvement
of
spinal
cord
present
most
often
in
young
men
(20-30
years)
with
lower
limb
weakness,
difficulties
to
run,
gait
imbalance
due
to
sensory
ataxia,
sphincter
disturbances
and
impotence
and
are
slowly
progressive.
Die
anfänglichen,
durch
Beteiligung
des
Rückenmarks
verursachten
neurologischen
Symptome
treten
am
häufigsten
bei
jungen
Männern
(20-30
Jahre)
auf:
Schwäche
der
unteren
Extremitäten,
Schwierigkeiten
zu
rennen,
schwankender
Gang
aufgrund
einer
sensorischen
Ataxie,
Störungen
des
Schließmuskels
und
Impotenz.
ParaCrawl v7.1
I
could
feel
that
my
limbs
were
weak.
Ich
spürte,
dass
meine
Gliedmaßen
schwach
waren.
OpenSubtitles v2018
Fluid
retention
throughout
the
body
typically
follows
ascites,
swelling
of
the
limbs,
and
weakness
or
collapse.
Flüssigkeitsretention
im
ganzen
Körper
folgt
typischerweise
Aszites,
Schwellung
der
Gliedmaßen,
und
Schwäche
oder
Kollaps.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
being
treated
for
Behçet`s
uveitis,
your
doctor
will
monitor
you
particularly
carefully
if
you
have
neurological
symptoms
(for
example:
increased
forgetfulness,
personality
changes
noticed
over
time,
psychiatric
or
mood
disorders,
burning
sensation
in
limbs,
decreased
sensation
in
limbs,
tingling
sensation
in
limbs,
weakness
of
limbs,
walking
disturbances,
headache
with
or
without
nausea
and
vomiting,
vision
disturbances
including
restricted
movement
of
eyeball).
Wenn
Sie
für
Behçet-Uveitis
behandelt
werden,
wird
Ihr
Arzt
besonders
genau
überwachen,
ob
Sie
neurologische
Symptome
haben
(z.
B.
vermehrte
Vergesslichkeit,
im
Laufe
der
Zeit
festgestellte
Veränderungen
der
Persönlichkeit,
psychiatrische
Störungen
oder
Stimmungsschwankungen,
Brennen
in
den
Gliedmaßen,
verstärkte
Gefühllosigkeit
in
den
Gliedmaßen,
Kribbeln
in
den
Gliedmaßen,
Schwächegefühl
in
den
Gliedmaßen,
Gehstörungen,
Kopfschmerzen
mit
oder
ohne
Übelkeit
und
Erbrechen,
Sehstörungen
einschließlich
eingeschränkter
Beweglichkeit
des
Augapfels).
ELRC_2682 v1
Dogs
receiving
oral
doses
of
trientine
up
to
300
mg/kg/day,
showed
neurological
and/or
musculo-skeletal
clinical
symptoms
(abnormal
gait,
ataxia,
weak
limbs,
body
tremors)
in
repeat-dose
toxicity
studies,
attributed
to
the
copper-depleting
activity
of
trientine.
Bei
Hunden,
denen
Trientin
oral
in
Dosen
von
bis
zu
300
mg/kg/Tag
verabreicht
wurde,
traten
in
Toxizitätsstudien
mit
wiederholter
Gabe
klinische
Symptome
des
Nerven-
und/oder
Muskel-SkelettSystems
auf
(anormaler
Gang,
Ataxie,
Schwäche
der
Gliedmaßen,
Tremor),
die
der
Kupferdezimierenden
Aktivität
von
Trientin
zugeschrieben
wurden.
ELRC_2682 v1
Difficult
digestion
with
discomfort
around
the
belly
area,
prefer
to
drink
and
eat
hot,
cold
limbs,
weak
appetites,
nausea,
liquid
stool,
weak
and
dark
periods.
Unbehagliche
Verdauung,
man
bevorzugt
warm
trinken
und
zu
essen,
kalte
Gliedmaßen,
Appetitlosigkeit,
Übelkeit,
flüssiger
Stuhl,
schwache
und
dunkele
Regel.
CCAligned v1
There
are
certain
indications
for
surgery:
failure
of
pelvic
organs,
paresis
of
the
lower
limbs,
weakness
of
muscles,
the
size
of
the
herniation
is
more
than
12
mm,
sharp
pain.
Es
gibt
bestimmte
Indikationen
für
die
Operation:
Versagen
der
Beckenorgane,
Parese
der
unteren
Extremitäten,
Muskelschwäche,
die
Größe
der
Herniation
beträgt
mehr
als
12
mm,
scharfe
Schmerzen.
ParaCrawl v7.1