Translation of "Limb weakness" in German

Motor involvement is characterized by limb weakness, stiffness and muscle spasms.
Die motorische Beteiligung ist gekennzeichnet durch Schwäche der Gliedmaßen, Steife und Muskelkrämpfe.
ParaCrawl v7.1

Initial abnormalities are hind limb weakness and a fine generalized tremor.
Anfängliche Anomalitäten sind Schwäche der hinteren Gliedmaßen und ein sehr feiner, genereller Tremor.
ParaCrawl v7.1

Contact your doctor immediately if you experience signs and symptoms such as shortness of breath, chest pain, pain and swelling of a limb, weakness or numbness on one side of the body after receiving Hizentra.
Wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Arzt, wenn bei Ihnen nach der Anwendung von Hizentra Anzeichen und Symptome wie zum Beispiel Kurzatmigkeit, Schmerzen in der Brust, Schmerzen und Schwellung eines Armes oder Beines, Schwäche oder Taubheitsgefühl einer Körperseite auftreten.
ELRC_2682 v1

As in other types of GBS, an infectious disease precedes the onset of limb weakness in the majority of cases.
Wie auch bei den anderen Formen des GBS geht dem Auftreten der Muskelschwäche meist eine Infektionskrankheit voran.
ParaCrawl v7.1

Initial neurologic symptoms reflecting involvement of spinal cord present most often in young men (20-30 years) with lower limb weakness, difficulties to run, gait imbalance due to sensory ataxia, sphincter disturbances and impotence and are slowly progressive.
Die anfänglichen, durch Beteiligung des Rückenmarks verursachten neurologischen Symptome treten am häufigsten bei jungen Männern (20-30 Jahre) auf: Schwäche der unteren Extremitäten, Schwierigkeiten zu rennen, schwankender Gang aufgrund einer sensorischen Ataxie, Störungen des Schließmuskels und Impotenz.
ParaCrawl v7.1

I could feel that my limbs were weak.
Ich spürte, dass meine Gliedmaßen schwach waren.
OpenSubtitles v2018

Fluid retention throughout the body typically follows ascites, swelling of the limbs, and weakness or collapse.
Flüssigkeitsretention im ganzen Körper folgt typischerweise Aszites, Schwellung der Gliedmaßen, und Schwäche oder Kollaps.
ParaCrawl v7.1

If you are being treated for Behçet`s uveitis, your doctor will monitor you particularly carefully if you have neurological symptoms (for example: increased forgetfulness, personality changes noticed over time, psychiatric or mood disorders, burning sensation in limbs, decreased sensation in limbs, tingling sensation in limbs, weakness of limbs, walking disturbances, headache with or without nausea and vomiting, vision disturbances including restricted movement of eyeball).
Wenn Sie für Behçet-Uveitis behandelt werden, wird Ihr Arzt besonders genau überwachen, ob Sie neurologische Symptome haben (z. B. vermehrte Vergesslichkeit, im Laufe der Zeit festgestellte Veränderungen der Persönlichkeit, psychiatrische Störungen oder Stimmungsschwankungen, Brennen in den Gliedmaßen, verstärkte Gefühllosigkeit in den Gliedmaßen, Kribbeln in den Gliedmaßen, Schwächegefühl in den Gliedmaßen, Gehstörungen, Kopfschmerzen mit oder ohne Übelkeit und Erbrechen, Sehstörungen einschließlich eingeschränkter Beweglichkeit des Augapfels).
ELRC_2682 v1

Dogs receiving oral doses of trientine up to 300 mg/kg/day, showed neurological and/or musculo-skeletal clinical symptoms (abnormal gait, ataxia, weak limbs, body tremors) in repeat-dose toxicity studies, attributed to the copper-depleting activity of trientine.
Bei Hunden, denen Trientin oral in Dosen von bis zu 300 mg/kg/Tag verabreicht wurde, traten in Toxizitätsstudien mit wiederholter Gabe klinische Symptome des Nerven- und/oder Muskel-SkelettSystems auf (anormaler Gang, Ataxie, Schwäche der Gliedmaßen, Tremor), die der Kupferdezimierenden Aktivität von Trientin zugeschrieben wurden.
ELRC_2682 v1

Difficult digestion with discomfort around the belly area, prefer to drink and eat hot, cold limbs, weak appetites, nausea, liquid stool, weak and dark periods.
Unbehagliche Verdauung, man bevorzugt warm trinken und zu essen, kalte Gliedmaßen, Appetitlosigkeit, Übelkeit, flüssiger Stuhl, schwache und dunkele Regel.
CCAligned v1

There are certain indications for surgery: failure of pelvic organs, paresis of the lower limbs, weakness of muscles, the size of the herniation is more than 12 mm, sharp pain.
Es gibt bestimmte Indikationen für die Operation: Versagen der Beckenorgane, Parese der unteren Extremitäten, Muskelschwäche, die Größe der Herniation beträgt mehr als 12 mm, scharfe Schmerzen.
ParaCrawl v7.1