Übersetzung für "Lifted out" in Deutsch

Four million people were lifted up out of slavery and then dumped.
Vier Millionen Menschen wurden aus der Sklaverei befreit und dann fallen gelassen,
TED2013 v1.1

Hundreds of millions of people have been lifted out of poverty.
Hunderte Millionen von Menschen wurden aus der Armut befreit.
TED2020 v1

In China alone, 200 million people have been lifted out of poverty since 1990.
Allein in China wurden seit 1990 200 Millionen Menschen aus der Armut geholt.
TildeMODEL v2018

In the last decade, hundreds of millions of people have been lifted out of poverty.
Hunderte Millionen Menschen sind im vergangenen Jahrzehnt aus der Armut geführt worden.
TildeMODEL v2018

He just lifted something out of this man's breast pocket.
Er holte gerade etwas aus der Brusttasche dieses Mannes.
OpenSubtitles v2018

Gags were lifted directly out of Three Stooges episodes.
Einige Gags wurden direkt aus den Three Stooges Folgen übernommen.
OpenSubtitles v2018

The vehicle is lifted out of its springs and is adjusted to be level.
Das Fahrzeug wird aus seinen Federn gehoben und auf Niveau gebracht.
EuroPat v2

The driver 7 is lifted out of the seat 1 and accelerated upwardly.
Der Fahrer 7 wird aus dem Sitz 1 gehoben und nach oben beschleunigt.
EuroPat v2

In order to release the locking, the extension 23 is lifted out of the recess 16.
Zum Lösen dieser Verriegelung ist der Ansatz 23 aus der Ausnehmung 16 herauszuheben.
EuroPat v2

The newly coated diaphragm support is lifted out of the basin.
Der frisch beschichtete Diaphragmaträger wird aus dem Becken herausgehoben.
EuroPat v2

Thereby fluff deposited during the engagement process is lifted out of the slot and removed.
Dadurch werden beim Einkuppeln abgelagerte Flusen aus der Nut ausgehoben und entfernt.
EuroPat v2

The blocking element 12 is in that way lifted out of the opening 13 in the blade 1 .
Das Blockierelement 12 wird so aus der Ausnehmung 13 der Klinge 1 herausgehoben.
EuroPat v2

The carrier 11 is lifted out of the bath after treatment.
Der Träger 11 wird nach der Behandlung aus dem Bad gehoben.
EuroPat v2

Together with the agitator, it may be lifted out of the medium.
Zusammen mit dem Rührwerk kann es aus dem Medium herausgehoben werden.
EuroPat v2

The anvil plate 7 is by this means lifted out in the direction of the arrow 56.
Insoweit wird die Amboßplatte 7 in Richtung des Pfeils 56 ausgehoben.
EuroPat v2

In this way, the packaged goods 1 to be commissioned are lifted up out of the chute 3a.
Dadurch wird das zu Kommissionierende Stückgut 1 aus der Rutsche 3a herausgehoben.
EuroPat v2