Übersetzung für "Has been lifted" in Deutsch

Salman Rushdie's death penalty has not really been lifted.
Die Todesstrafe gegen Salman Rushdie ist nicht wirklich aufgehoben worden.
Europarl v8

We naturally find it unfortunate, I have to say, that the export ban has not been lifted.
Selbstverständlich bedauern wir es, daß das Exportverbot nicht abgeschafft wurde.
Europarl v8

Visa restrictions have been loosened and the oil and flight embargo has now been lifted.
Die Visabeschränkungen wurden gelockert, und das Öl- und Flugembargo wurde aufgehoben.
Europarl v8

The ban on political activities has subsequently been lifted.
Das Verbot der politischen Aktivitäten wurde danach aufgehoben.
Europarl v8

The Russian ban has now been lifted for some exporting member states.
Das russische Einfuhrverbot ist unterdessen für einige der ausführenden Mitgliedstaaten wieder aufgehoben worden.
TildeMODEL v2018

The storm warning has just been lifted, but the S.A.T. will have to be rescheduled.
Die Sturmwarnung wurde soeben aufgehoben, aber der Test wird verlegt.
OpenSubtitles v2018

And, as a gesture of good faith, your monitor has been lifted.
Und als Geste des guten Willens ist Ihr Monitor abgerufen worden.
OpenSubtitles v2018

What, has the curfew been lifted already?
Was, wurde die Ausgangssperre bereits aufgehoben?
OpenSubtitles v2018

The trading embargo has been officially lifted, if you were wondering.
Das Handelsembargo wurde offiziell aufgehoben, falls Sie sich wunderten.
OpenSubtitles v2018

It's like a huge weight has been lifted.
Es ist ein riesiges Gewicht like wurde Iifted.
OpenSubtitles v2018

The edge of panel 2 with positive-fit profile 5 has been lifted as a result.
Dadurch ist die Schmalseite des Paneels 2 mit dem Formschlussprofil 5 angehoben worden.
EuroPat v2

The narrow side of panel 2 with form-fitting profile 5 has been lifted as a result.
Dadurch ist die Schmalseite des Paneels 2 mit dem Formschlußprofil 5 angehoben worden.
EuroPat v2