Übersetzung für "Has been lifted" in Deutsch
Salman
Rushdie's
death
penalty
has
not
really
been
lifted.
Die
Todesstrafe
gegen
Salman
Rushdie
ist
nicht
wirklich
aufgehoben
worden.
Europarl v8
We
naturally
find
it
unfortunate,
I
have
to
say,
that
the
export
ban
has
not
been
lifted.
Selbstverständlich
bedauern
wir
es,
daß
das
Exportverbot
nicht
abgeschafft
wurde.
Europarl v8
Visa
restrictions
have
been
loosened
and
the
oil
and
flight
embargo
has
now
been
lifted.
Die
Visabeschränkungen
wurden
gelockert,
und
das
Öl-
und
Flugembargo
wurde
aufgehoben.
Europarl v8
The
ban
on
political
activities
has
subsequently
been
lifted.
Das
Verbot
der
politischen
Aktivitäten
wurde
danach
aufgehoben.
Europarl v8
The
Russian
ban
has
now
been
lifted
for
some
exporting
member
states.
Das
russische
Einfuhrverbot
ist
unterdessen
für
einige
der
ausführenden
Mitgliedstaaten
wieder
aufgehoben
worden.
TildeMODEL v2018
The
storm
warning
has
just
been
lifted,
but
the
S.A.T.
will
have
to
be
rescheduled.
Die
Sturmwarnung
wurde
soeben
aufgehoben,
aber
der
Test
wird
verlegt.
OpenSubtitles v2018
And,
as
a
gesture
of
good
faith,
your
monitor
has
been
lifted.
Und
als
Geste
des
guten
Willens
ist
Ihr
Monitor
abgerufen
worden.
OpenSubtitles v2018
What,
has
the
curfew
been
lifted
already?
Was,
wurde
die
Ausgangssperre
bereits
aufgehoben?
OpenSubtitles v2018
The
trading
embargo
has
been
officially
lifted,
if
you
were
wondering.
Das
Handelsembargo
wurde
offiziell
aufgehoben,
falls
Sie
sich
wunderten.
OpenSubtitles v2018
It's
like
a
huge
weight
has
been
lifted.
Es
ist
ein
riesiges
Gewicht
like
wurde
Iifted.
OpenSubtitles v2018
The
edge
of
panel
2
with
positive-fit
profile
5
has
been
lifted
as
a
result.
Dadurch
ist
die
Schmalseite
des
Paneels
2
mit
dem
Formschlussprofil
5
angehoben
worden.
EuroPat v2
The
narrow
side
of
panel
2
with
form-fitting
profile
5
has
been
lifted
as
a
result.
Dadurch
ist
die
Schmalseite
des
Paneels
2
mit
dem
Formschlußprofil
5
angehoben
worden.
EuroPat v2