Translation of "Lifted out" in German
Four
million
people
were
lifted
up
out
of
slavery
and
then
dumped.
Vier
Millionen
Menschen
wurden
aus
der
Sklaverei
befreit
und
dann
fallen
gelassen,
TED2013 v1.1
Hundreds
of
millions
of
people
have
been
lifted
out
of
poverty.
Hunderte
Millionen
von
Menschen
wurden
aus
der
Armut
befreit.
TED2020 v1
In
China
alone,
200
million
people
have
been
lifted
out
of
poverty
since
1990.
Allein
in
China
wurden
seit
1990
200
Millionen
Menschen
aus
der
Armut
geholt.
TildeMODEL v2018
In
the
last
decade,
hundreds
of
millions
of
people
have
been
lifted
out
of
poverty.
Hunderte
Millionen
Menschen
sind
im
vergangenen
Jahrzehnt
aus
der
Armut
geführt
worden.
TildeMODEL v2018
He
just
lifted
something
out
of
this
man's
breast
pocket.
Er
holte
gerade
etwas
aus
der
Brusttasche
dieses
Mannes.
OpenSubtitles v2018
Gags
were
lifted
directly
out
of
Three
Stooges
episodes.
Einige
Gags
wurden
direkt
aus
den
Three
Stooges
Folgen
übernommen.
OpenSubtitles v2018
The
vehicle
is
lifted
out
of
its
springs
and
is
adjusted
to
be
level.
Das
Fahrzeug
wird
aus
seinen
Federn
gehoben
und
auf
Niveau
gebracht.
EuroPat v2
The
driver
7
is
lifted
out
of
the
seat
1
and
accelerated
upwardly.
Der
Fahrer
7
wird
aus
dem
Sitz
1
gehoben
und
nach
oben
beschleunigt.
EuroPat v2
In
order
to
release
the
locking,
the
extension
23
is
lifted
out
of
the
recess
16.
Zum
Lösen
dieser
Verriegelung
ist
der
Ansatz
23
aus
der
Ausnehmung
16
herauszuheben.
EuroPat v2
The
newly
coated
diaphragm
support
is
lifted
out
of
the
basin.
Der
frisch
beschichtete
Diaphragmaträger
wird
aus
dem
Becken
herausgehoben.
EuroPat v2
Thereby
fluff
deposited
during
the
engagement
process
is
lifted
out
of
the
slot
and
removed.
Dadurch
werden
beim
Einkuppeln
abgelagerte
Flusen
aus
der
Nut
ausgehoben
und
entfernt.
EuroPat v2
The
blocking
element
12
is
in
that
way
lifted
out
of
the
opening
13
in
the
blade
1
.
Das
Blockierelement
12
wird
so
aus
der
Ausnehmung
13
der
Klinge
1
herausgehoben.
EuroPat v2
The
carrier
11
is
lifted
out
of
the
bath
after
treatment.
Der
Träger
11
wird
nach
der
Behandlung
aus
dem
Bad
gehoben.
EuroPat v2
Together
with
the
agitator,
it
may
be
lifted
out
of
the
medium.
Zusammen
mit
dem
Rührwerk
kann
es
aus
dem
Medium
herausgehoben
werden.
EuroPat v2
The
anvil
plate
7
is
by
this
means
lifted
out
in
the
direction
of
the
arrow
56.
Insoweit
wird
die
Amboßplatte
7
in
Richtung
des
Pfeils
56
ausgehoben.
EuroPat v2
In
this
way,
the
packaged
goods
1
to
be
commissioned
are
lifted
up
out
of
the
chute
3a.
Dadurch
wird
das
zu
Kommissionierende
Stückgut
1
aus
der
Rutsche
3a
herausgehoben.
EuroPat v2