Übersetzung für "Liable for compensation" in Deutsch

In this case Genius Music shall not be liable for compensation or lost profit.
Genius Music schuldet in diesem Falle keinerlei Schadensersatz oder entgangenen Gewinn.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, the main culprit cannot be held liable for compensation, since he owns nothing.”
Leider kann der Hauptverantwortliche zum Schadenersatz nicht herangezogen werden, da er nichts besitzt.
WikiMatrix v1

The exception is if we're liable for compensation if passengers miss their connecting flight.
Eine Ausnahme besteht, wenn wir schadensersatzpflichtig sind, weil Passagiere ihren Anschlussflug verpassen.
ParaCrawl v7.1

In case of contravention the innkeeper is liable for compensation and a fee of 25 Euro for processing.
Bei Zuwiderhandlung ist der Anbieter zum Schadenersatz und Zahlung einer Bearbeitungsgebühr von 25 € verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Advertising clients and online platforms are jointly liable for compensation of authors and publishers.
Die Werbeauftraggeber haften solidarisch mit den Online-Plattformen für die Vergütung der Urheber und Verleger.
ParaCrawl v7.1

Hansgrohe is liable for compensation in accordance with the statutory provisions unless otherwise stated below.
Auf Schadensersatz haftet Hansgrohe nach Maßgabe der gesetzlichen Vorschriften, soweit nachfolgend nichts anderes bestimmt ist.
ParaCrawl v7.1

We shall be liable for compensation – irrespective of legal basis - in the case of intent and gross negligence.
Auf Schadensersatz haften wir – gleich aus welchem Rechtsgrund – bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

In addition, care must be taken to ensure that any court judgments are enforced quickly, so that the individuals or companies responsible and liable for compensation have no margin to evade their responsibility by simply transferring their assets to another jurisdiction, thereby denying effective enforcement of the judgment on the debtor within the Single Market.
Außerdem muss sichergestellt werden, dass Gerichtsurteile rasch umgesetzt werden, damit Einzelpersonen oder Unternehmen, die für den entstandenen Schaden verantwortlich und verpflichtet sind, den Gläubiger dafür zu entschädigen, keine Möglichkeit haben, sich ihrer Verantwortung zu entziehen, indem sie ihre Vermögenswerte einfach in ein anderes Land verlagern und so dem Gläubiger die wirksame Vollstreckung des Urteils im Binnenmarkt verwehren.
Europarl v8

Secondly, the bus or coach company is not deemed solely liable for compensation for damages and its right to claim compensation from third parties is not questioned.
Zweitens ist das Kraftomnibusunternehmen nicht einzig und allein für Schadenersatz verantwortlich und sein Recht von Dritten Entschädigung zu verlangen wird nicht in Frage gestellt.
Europarl v8

As has been said, it is very important to ensure that there is no repetition of the earlier unfortunate cases and that airlines take some sort of responsibility for their passengers and that they should be liable for compensation if a flight is cancelled due to bankruptcy.
Wie bereits erwähnt wurde, ist es sehr wichtig zu gewährleisten, dass sich die früheren misslichen Fälle nicht wiederholen, und dass die Fluggesellschaften eine gewisse Verantwortung für ihre Fluggäste übernehmen und schadensersatzpflichtig sind, wenn ein Flug wegen Insolvenz annulliert wird.
Europarl v8

In the event that the vehicle is involved in an accident during the period mentioned in paragraph 1 of this Article while being uninsured, the body referred to in Article 10(1) in the Member State of destination shall be liable for the compensation provided for in Article 9.
Wird das Fahrzeug innerhalb des in Absatz 1 des vorliegenden Artikels genannten Zeitraums in einen Unfall verwickelt, während es nicht versichert ist, so ist die in Artikel 10 Absatz 1 genannte Stelle des Bestimmungsmitgliedstaats nach Maßgabe des Artikels 9 schadenersatzpflichtig.
DGT v2019

If the vehicle is involved in an accident during this period while uninsured, the body responsible for compensation in the Member State of destination will be liable for the compensation provided for in Article 10 of Directive 2009/103/EC.
Wird das Fahrzeug in diesem Zeitraum ohne Versicherungsschutz in einen Unfall verwickelt, ist die für die Entschädigung im Bestimmungsmitgliedstaat zuständige Stelle nach Maßgabe des Artikels 10 der Richtlinie 2009/103/EG schadenersatzpflichtig.
TildeMODEL v2018

The disclaimer referred to in the preceding paragraphs shall apply in the event that Wlingua doesn't have effective knowledge that the activity or information stored is unlawful or harms property or rights of third parties liable for compensation, or did not act with diligence to remove the information and content or block access to them.
Der Haftungsausschluss, ausgelegt in den vorstehenden Absätzen, soll für den Fall gelten, dass Wlingua keine tatsächliche Kenntnis davon hatte, dass die Tätigkeit oder gespeicherte Information rechtswidrig ist oder den Rechten oder dem Eigentum Dritter schadensersatzpflichtig schadet oder sie Maßnahmen ergriff, um die Informationen und Inhalte zu entfernen oder den Zugang zu ihnen zu sperren.
ParaCrawl v7.1

Unless anything to the contrary is specified above, the Supplier and its performing and vicarious agents shall be liable for the Purchaser’s compensation claims as follows:
Soweit vorstehend nichts anderes bestimmt ist, haftet der Lieferer und seine Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen für Schadensersatzansprüche des Bestellers aus Pflichtverletzungen wie folgt:
ParaCrawl v7.1

We shall be liable for compensation – no matter for which legal ground – in relation to liability regarding fault in the case of intent and gross negligence.
Auf Schadensersatz haften wir – gleich aus welchem Rechtsgrund – im Rahmen der Verschuldenshaftung bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

Failure to label electrical equipment properly results in the rejection of insurance claims if an incident occurs and this means the company owner can be made liable for compensation.
Eine nicht ordnungsgemässe Kennzeichnung von Elektrogeräten hat im Schadensfall die Ablehnung von Versicherungsansprüchen zur Folge, so dass der Firmeninhaber dann für die Entschädigungen haftbar gemacht werden kann.
ParaCrawl v7.1

We shall also be liable for compensation in the event of culpable injury to life, body and health and defects that were maliciously concealed or guaranteed as being absent, for defects to the goods delivered as far as the Product Liability Act provides for liability for persons or for material damage to objects in private use.
Im Übrigen haften wir auf Schadenersatz bei schuldhafter Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit und bei Mängeln, die arglistig verschwiegen oder deren Abwesenheit garantiert wurde, ferner bei Mängeln des Liefergegenstands, soweit das Produkthaftungsgesetz eine Haftung für Personen- oder Sachschäden an privat genutzten Gegenständen vorschreibt.
ParaCrawl v7.1