Translation of "Liable for compensation" in German
In
this
case
Genius
Music
shall
not
be
liable
for
compensation
or
lost
profit.
Genius
Music
schuldet
in
diesem
Falle
keinerlei
Schadensersatz
oder
entgangenen
Gewinn.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
the
main
culprit
cannot
be
held
liable
for
compensation,
since
he
owns
nothing.”
Leider
kann
der
Hauptverantwortliche
zum
Schadenersatz
nicht
herangezogen
werden,
da
er
nichts
besitzt.
WikiMatrix v1
The
exception
is
if
we're
liable
for
compensation
if
passengers
miss
their
connecting
flight.
Eine
Ausnahme
besteht,
wenn
wir
schadensersatzpflichtig
sind,
weil
Passagiere
ihren
Anschlussflug
verpassen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
contravention
the
innkeeper
is
liable
for
compensation
and
a
fee
of
25
Euro
for
processing.
Bei
Zuwiderhandlung
ist
der
Anbieter
zum
Schadenersatz
und
Zahlung
einer
Bearbeitungsgebühr
von
25
€
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Advertising
clients
and
online
platforms
are
jointly
liable
for
compensation
of
authors
and
publishers.
Die
Werbeauftraggeber
haften
solidarisch
mit
den
Online-Plattformen
für
die
Vergütung
der
Urheber
und
Verleger.
ParaCrawl v7.1
Hansgrohe
is
liable
for
compensation
in
accordance
with
the
statutory
provisions
unless
otherwise
stated
below.
Auf
Schadensersatz
haftet
Hansgrohe
nach
Maßgabe
der
gesetzlichen
Vorschriften,
soweit
nachfolgend
nichts
anderes
bestimmt
ist.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
liable
for
compensation
–
irrespective
of
legal
basis
-
in
the
case
of
intent
and
gross
negligence.
Auf
Schadensersatz
haften
wir
–
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund
–
bei
Vorsatz
und
grober
Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
care
must
be
taken
to
ensure
that
any
court
judgments
are
enforced
quickly,
so
that
the
individuals
or
companies
responsible
and
liable
for
compensation
have
no
margin
to
evade
their
responsibility
by
simply
transferring
their
assets
to
another
jurisdiction,
thereby
denying
effective
enforcement
of
the
judgment
on
the
debtor
within
the
Single
Market.
Außerdem
muss
sichergestellt
werden,
dass
Gerichtsurteile
rasch
umgesetzt
werden,
damit
Einzelpersonen
oder
Unternehmen,
die
für
den
entstandenen
Schaden
verantwortlich
und
verpflichtet
sind,
den
Gläubiger
dafür
zu
entschädigen,
keine
Möglichkeit
haben,
sich
ihrer
Verantwortung
zu
entziehen,
indem
sie
ihre
Vermögenswerte
einfach
in
ein
anderes
Land
verlagern
und
so
dem
Gläubiger
die
wirksame
Vollstreckung
des
Urteils
im
Binnenmarkt
verwehren.
Europarl v8
Secondly,
the
bus
or
coach
company
is
not
deemed
solely
liable
for
compensation
for
damages
and
its
right
to
claim
compensation
from
third
parties
is
not
questioned.
Zweitens
ist
das
Kraftomnibusunternehmen
nicht
einzig
und
allein
für
Schadenersatz
verantwortlich
und
sein
Recht
von
Dritten
Entschädigung
zu
verlangen
wird
nicht
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
As
has
been
said,
it
is
very
important
to
ensure
that
there
is
no
repetition
of
the
earlier
unfortunate
cases
and
that
airlines
take
some
sort
of
responsibility
for
their
passengers
and
that
they
should
be
liable
for
compensation
if
a
flight
is
cancelled
due
to
bankruptcy.
Wie
bereits
erwähnt
wurde,
ist
es
sehr
wichtig
zu
gewährleisten,
dass
sich
die
früheren
misslichen
Fälle
nicht
wiederholen,
und
dass
die
Fluggesellschaften
eine
gewisse
Verantwortung
für
ihre
Fluggäste
übernehmen
und
schadensersatzpflichtig
sind,
wenn
ein
Flug
wegen
Insolvenz
annulliert
wird.
Europarl v8
In
the
event
that
the
vehicle
is
involved
in
an
accident
during
the
period
mentioned
in
paragraph
1
of
this
Article
while
being
uninsured,
the
body
referred
to
in
Article
10(1)
in
the
Member
State
of
destination
shall
be
liable
for
the
compensation
provided
for
in
Article
9.
Wird
das
Fahrzeug
innerhalb
des
in
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
genannten
Zeitraums
in
einen
Unfall
verwickelt,
während
es
nicht
versichert
ist,
so
ist
die
in
Artikel
10
Absatz
1
genannte
Stelle
des
Bestimmungsmitgliedstaats
nach
Maßgabe
des
Artikels
9
schadenersatzpflichtig.
DGT v2019
If
the
vehicle
is
involved
in
an
accident
during
this
period
while
uninsured,
the
body
responsible
for
compensation
in
the
Member
State
of
destination
will
be
liable
for
the
compensation
provided
for
in
Article
10
of
Directive
2009/103/EC.
Wird
das
Fahrzeug
in
diesem
Zeitraum
ohne
Versicherungsschutz
in
einen
Unfall
verwickelt,
ist
die
für
die
Entschädigung
im
Bestimmungsmitgliedstaat
zuständige
Stelle
nach
Maßgabe
des
Artikels
10
der
Richtlinie
2009/103/EG
schadenersatzpflichtig.
TildeMODEL v2018
The
disclaimer
referred
to
in
the
preceding
paragraphs
shall
apply
in
the
event
that
Wlingua
doesn't
have
effective
knowledge
that
the
activity
or
information
stored
is
unlawful
or
harms
property
or
rights
of
third
parties
liable
for
compensation,
or
did
not
act
with
diligence
to
remove
the
information
and
content
or
block
access
to
them.
Der
Haftungsausschluss,
ausgelegt
in
den
vorstehenden
Absätzen,
soll
für
den
Fall
gelten,
dass
Wlingua
keine
tatsächliche
Kenntnis
davon
hatte,
dass
die
Tätigkeit
oder
gespeicherte
Information
rechtswidrig
ist
oder
den
Rechten
oder
dem
Eigentum
Dritter
schadensersatzpflichtig
schadet
oder
sie
Maßnahmen
ergriff,
um
die
Informationen
und
Inhalte
zu
entfernen
oder
den
Zugang
zu
ihnen
zu
sperren.
ParaCrawl v7.1
Unless
anything
to
the
contrary
is
specified
above,
the
Supplier
and
its
performing
and
vicarious
agents
shall
be
liable
for
the
Purchaser’s
compensation
claims
as
follows:
Soweit
vorstehend
nichts
anderes
bestimmt
ist,
haftet
der
Lieferer
und
seine
Erfüllungs-
und
Verrichtungsgehilfen
für
Schadensersatzansprüche
des
Bestellers
aus
Pflichtverletzungen
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
liable
for
compensation
–
no
matter
for
which
legal
ground
–
in
relation
to
liability
regarding
fault
in
the
case
of
intent
and
gross
negligence.
Auf
Schadensersatz
haften
wir
–
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund
–
im
Rahmen
der
Verschuldenshaftung
bei
Vorsatz
und
grober
Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
label
electrical
equipment
properly
results
in
the
rejection
of
insurance
claims
if
an
incident
occurs
and
this
means
the
company
owner
can
be
made
liable
for
compensation.
Eine
nicht
ordnungsgemässe
Kennzeichnung
von
Elektrogeräten
hat
im
Schadensfall
die
Ablehnung
von
Versicherungsansprüchen
zur
Folge,
so
dass
der
Firmeninhaber
dann
für
die
Entschädigungen
haftbar
gemacht
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
We
shall
also
be
liable
for
compensation
in
the
event
of
culpable
injury
to
life,
body
and
health
and
defects
that
were
maliciously
concealed
or
guaranteed
as
being
absent,
for
defects
to
the
goods
delivered
as
far
as
the
Product
Liability
Act
provides
for
liability
for
persons
or
for
material
damage
to
objects
in
private
use.
Im
Übrigen
haften
wir
auf
Schadenersatz
bei
schuldhafter
Verletzung
von
Leben,
Körper
und
Gesundheit
und
bei
Mängeln,
die
arglistig
verschwiegen
oder
deren
Abwesenheit
garantiert
wurde,
ferner
bei
Mängeln
des
Liefergegenstands,
soweit
das
Produkthaftungsgesetz
eine
Haftung
für
Personen-
oder
Sachschäden
an
privat
genutzten
Gegenständen
vorschreibt.
ParaCrawl v7.1