Übersetzung für "Letting you know" in Deutsch
Meanwhile,
if
you
do
hear
from
her,
we'd
appreciate
you
letting
us
know.
Falls
Sie
inzwischen
was
von
ihr
hören,
geben
Sie
uns
bitte
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
I'm
letting
you
know
because
I
want
you
to
call
it
off.
Ich
verrate
es
Ihnen,
weil
ich
möchte,
dass
Sie
es
abblasen.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
letting
you
know.
Ich
will
es
dich
nur
wissen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
letting
you
know
since
the
NTSB
already
does.
Ich
bereite
Sie
nur
darauf
vor,
weil
das
Gremium
das
schon
weiß.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
sure,
just
letting
you
know.
Ja,
klar,
ich
wollte
es
dir
nur
sagen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
just
letting
you
know
that
I
have
been
observing
the
agents.
Ich
wollte
Ihnen
nur
sagen,
dass
ich
die
Agenten
beobachte.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
letting
you
know
I-I'm
okay
with
it.
Ich
will
dich
nur
wissen
lassen,
dass
ich
damit
einverstanden
bin.
OpenSubtitles v2018
After
last
night,
and
you
letting
Abel
know
the
truth
about
me...
Nach
gestern,
nachdem
du
Abel
die
Wahrheit
über
mich
gesagt
hast...
OpenSubtitles v2018
Letting
'em
know
you
got
'em
under
thumb?
Sie
wissen
lassen,
dass
Sie
hinter
ihnen
her
sind?
OpenSubtitles v2018
Just
letting
you
know
I'm
here
for
you.
Ich
lasse
dich
nur
wissen,
dass
ich
für
dich
da
bin.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
letting
you
know.
Ich
wollte
es
dich
nur
wissen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
am
just
letting
you
know.
Ich
lasse
es
dich
nur
wissen.
OpenSubtitles v2018