Übersetzung für "Legal and institutional framework" in Deutsch

The legal and institutional framework for the respect of fundamental rights is in place.
Der rechtliche und institutionelle Rahmen für die Wahrung der Grundrechte ist vorhanden.
TildeMODEL v2018

A legal and institutional framework must be developed.
Des weiteren muß ein entsprechender rechtlicher und institutioneller Rahmen vor­handen sein.
TildeMODEL v2018

First steps were taken in 2002 with the setting-up of the legal and institutional framework.
Erste Schritte wurden 2002 mit der Aufstellung der rechtlichen und institutionellen Rahmenbedingungen unternommen.
TildeMODEL v2018

Portugal shall implement the new legal and institutional PPPs framework.
Portugal implementiert den neuen rechtlichen und institutionellen Rahmen für ÖPP.
DGT v2019

Portugal shall fully implement the new legal and institutional PPPs framework.
Portugal führt den neuen rechtlichen und institutionellen Rahmen für ÖPP vollständig ein.
DGT v2019

The Constitution will permit a significant rationalisation of the legal and institutional framework.
Die Verfassung wird eine spürbare Rationalisierung der rechtlichen und institutionellen Rahmenbedingungen ermöglichen.
TildeMODEL v2018

Slovenia has a fairly well-developed legal and institutional anti-corruption framework.
Slowenien verfügt über recht ausgereifte rechtliche und institutionelle Rahmenbedingungen zur Bekämpfung der Korruption.
TildeMODEL v2018

Since then, Kosovo has adopted a constitution and a completely new legal and institutional framework.
Seither hat der Kosovo eine Verfassung und einen ganz neuen rechtlichen und institutionellen Rahmen verabschiedet.
Europarl v8

The country has made important progress in putting in place its legal and institutional framework.
Das Land hat bei der Umsetzung seiner rechtlichen und institutionellen Grundlagen wichtige Fortschritte gemacht.
Europarl v8

It commends Montenegro for establishing the necessary legal and institutional framework following independence.
Die Kommission empfiehlt darin die Schaffung des notwendigen Rechtsrahmens und der notwendigen Institutionen nach der Unabhängigkeitserklärung.
Europarl v8

A conducive legal and institutional framework for the privatisation of socially and state-owned companies has been established.
Außerdem wurde ein günstiger rechtlicher und institutioneller Rahmen für die Privatisierung volkseigener Betriebe geschaffen.
TildeMODEL v2018

Some progress was made, notably on strengthening the legal, regulatory and institutional framework.
Einige Fortschritte wurden vor allem bei der Stärkung des rechtlichen, ordnungspolitischen und institutionellen Rahmens erzielt.
TildeMODEL v2018

The legal and institutional framework for human rights and the protection of minorities is broadly in place.
Der gesetzliche und institutionelle Rahmen für den Schutz der Menschenrechte und Minderheiten ist weitgehend vorhanden.
TildeMODEL v2018

Outside the European Union, the legal and institutional framework for protect­ing the environment may be less devel­oped.
Außerhalb der Europäischen Union ist der rechtliche und institutionelle Rahmen unter Umständen weniger entwickelt.
EUbookshop v2

It also advises partner country governments on the legal and institutional framework conditions for phasing out industrial N2O emissions.
Außerdem berät es die Regierungen der Partnerländer zu rechtlichen und institutionellen Rahmenbedingungen des Phasing-outs von Lachgas-Emissionen.
ParaCrawl v7.1

The past few years have been marked by numerous innovations in the legal and institutional framework conditions for university employees.
Zahlreiche Neuerungen der gesetzlichen und institutionellen Rahmenbedingungen im Bereich der Hochschulbeschäftigten prägten die vergangenen Jahre.
ParaCrawl v7.1

The legal and institutional framework for national and local transport policy and transport administration is vague and weak, particularly at the level of local government.
Die rechtlichen und institutionellen Rahmenbedingungen der nationalen und lokalen Verkehrspolitik und Verkehrsadministration sind unklar und schwach.
ParaCrawl v7.1

We noted the Commission's communication of 14 October, which states that the general legal and institutional framework for respecting human rights is in place in Serbia and that progress has been made as regards improving compliance with international human rights legislation.
Wir haben die Mitteilung der Kommission vom 14.Oktober zur Kenntnis genommen, in welcher festgestellt wird, dass der allgemeine gesetzliche und institutionelle Rahmen für den Schutz der Menschenrechte in Serbien vorhanden ist, und dass Fortschritte bei der Verbesserung der Einhaltung internationaler Menschenrechtsbestimmungen erzielt wurden.
Europarl v8

In general, the aim shall be to improve organizational efficiency, to ensure transparent management of public resources and accountability, as well as to improve the legal and institutional framework based, among others, on best practices of the Parties and taking advantage of the experience gained through the development of policies and instruments in the European Union.
Ziel der Zusammenarbeit ist es allgemein, auf der Grundlage unter anderem der am besten geeigneten Methoden der Vertragsparteien und unter Heranziehung der Erfahrung der Europäischen Union bei der Entwicklung entsprechender Konzepte und Instrumente die organisatorische Effizienz zu verbessern, die transparente Bewirtschaftung der öffentlichen Mittel und die Rechenschaftspflicht zu gewährleisten und den rechtlichen und institutionellen Rahmen zu verbessern.
DGT v2019

In this respect the Parties will cooperate with a view to consolidating the legal and institutional framework for document security, border management, migration and asylum policy in line with best international standards.
Die Partner setzen sich für die wirksame Umsetzung der Mobilitätspartnerschaft sowie für die vollständige Umsetzung und das reibungslose Funktionieren des Visaerleichterungs- und des Rückübernahmeabkommens ein, um zu gegebener Zeit, wenn die Umstände dies zulassen, die Aufnahme eines Dialogs über Visaliberalisierung mit Aserbaidschan zu prüfen, sofern die Voraussetzungen für eine gut gesteuerte und gesicherte Mobilität erfüllt sind, wozu auch die wirksame Umsetzung des Visaerleichterungs- und des Rückübernahmeabkommens zählt.
DGT v2019

At a time when Europe has finally managed to overcome the treaties crisis in which it was embroiled and the Treaty of Lisbon has, at last, been ratified by the 27 Member States, I welcome the fact that there is a new legal and institutional framework that will allow the way the Union functions to be tailored in line with its current size, through consolidating Parliament's powers and focusing specifically on the role of national parliaments in European integration.
Heute, wo Europa die Vertragskrisen, in die es verwickelt war, endlich überwinden konnte und der Vertrag von Lissabon endgültig von den 27 Mitgliedstaaten ratifiziert wurde, begrüße ich die Tatsache, dass dieser neue rechtliche und institutionelle Rahmen der Union ermöglichen wird, ihre Funktionsweise entsprechend ihrer derzeitigen Größe anzupassen, indem die Befugnisse des Parlaments gefestigt werden und der Rolle der nationalen Parlamente im europäischen Integrationsprozess eine besondere Bedeutung zukommt.
Europarl v8

It will only be possible to reaffirm the raison d'être of the process of integration as a great human, political and intellectual undertaking if we can succeed in making it crystal clear that, within a certain legal and institutional framework, there are areas where common action by the Member States can add real value and help solve the most acute problems and anxieties afflicting the citizens of our country.
Den Daseinszweck des Integrationsprozesses zu bekräftigen und ihn als große menschliche, politische und intellektuelle Unternehmung darzustellen wird nur möglich sein, wenn äußerst konkret festgelegt wird, in welchen Bereichen die Mitgliedstaaten gemeinsam und in einem rechtlich wie institutionell abgesicherten Rahmen handeln wollen und tatsächlichen Mehrwert schaffen können, um so zur Überwindung der dringendsten Probleme und der Besorgnisse der Bürger in unseren Ländern beizutragen.
Europarl v8

A second point is to reinforce the legal and institutional framework and assistance in areas where the Union is placing greater emphasis, such as free competition, the environment, nuclear safety and a favourable climate for small and medium-sized enterprises.
Eine zweite Priorität liegt in der Verstärkung des rechtlichen und institutionellen Rahmens sowie in der Unterstützung auf Gebieten, auf denen von der Union ein zunehmend größerer Nachdruck gelegt wird, wie freier Wettbewerb, Umwelt, Sicherheit von Kernkraftwerken sowie ein günstiges Klima für Klein- und Mittelbetriebe.
Europarl v8

Commissioner, you said at one point in your reply that UNMIK was endeavouring to create a legal and institutional framework for Kosovo.
Herr Kommissar, Sie haben in Ihrer Antwort unter anderem gesagt, die Agentur für Wiederaufbau bemühe sich darum, einen rechtlichen und konstitutionellen Rahmen für das Kosovo zu schaffen.
Europarl v8