Übersetzung für "Legal framework" in Deutsch
The
bureaucratic
burden
on
businesses
should
be
reduced
and
the
legal
framework
simplified.
Für
Unternehmen
muss
der
bürokratische
Aufwand
abgebaut
und
der
Rechtsrahmen
vereinfacht
werden.
Europarl v8
This
would
require
us
to
put
in
place
an
appropriate
legal
framework.
Dafür
müßten
wir
eine
entsprechende
rechtliche
Regelung
schaffen.
Europarl v8
But
this
effort
must
not
be
confused
with
the
legal
framework
of
the
subsidiarity
principle.
Solche
Bemühungen
dürfen
allerdings
nicht
mit
dem
Rechtsrahmen
des
Subsidiaritätsprinzips
verwechselt
werden.
Europarl v8
Dual
pricing
also
requires
a
legal
framework,
a
regulation.
Die
doppelte
Preisauszeichnung
verlangt
wiederum
ein
rechtliches
Regelwerk,
eine
Verordnung.
Europarl v8
As
yet
there
is
no
common
legal
framework,
but
only
a
decision
to
promote
one.
Es
gibt
weiterhin
keinen
gemeinsamen
Rechtsrahmen,
sondern
nur
eine
Entscheidung
zur
Förderung.
Europarl v8
However,
the
legal
framework
governing
the
approval
of
GMOs
has
not
yet
been
changed.
Der
Rechtsrahmen
bezüglich
der
Genehmigung
von
GVO
wurde
jedoch
noch
nicht
geändert.
Europarl v8
Thirdly,
I
also
have
objections
to
the
legal
framework
being
proposed.
Drittens
habe
ich
auch
Einwände
gegen
den
vorgeschlagenen
rechtlichen
Rahmen.
Europarl v8
At
the
earliest,
such
new
legal
framework
may
apply
from
1
January
2007.
Ein
solcher
neuer
rechtlicher
Rahmen
kann
frühestens
ab
1.
Januar
2007
anwendbar
sein.
DGT v2019
In
some
cases,
however,
there
might
be
delays
as
far
as
the
changes
in
the
legal
framework
are
concerned.
In
einigen
Fällen
könnte
es
jedoch
Verspätungen
bei
den
Änderungen
des
Rechtsrahmens
geben.
Europarl v8
The
Lisbon
Treaty
lays
down
a
legal
framework
for
participatory
democracy.
Der
Vertrag
von
Lissabon
legt
ein
rechtliches
Rahmenwerk
für
partizipative
Demokratie
fest.
Europarl v8
Furthermore,
there
are
dozens
of
loopholes
in
the
legal
framework
of
such
advertising.
Außerdem
gibt
es
Dutzende
Schlupflöcher
in
dem
rechtlichen
Rahmen
für
solche
Werbung.
Europarl v8
But
we
do
need
a
uniform
legal
framework
here.
Wir
brauchen
aber
auch
hier
einen
einheitlichen
Rechtsrahmen.
Europarl v8
The
Wise
Men
say
the
legal
framework
for
tackling
fraud
is
disjointed
and
incomplete.
Den
Rechtsrahmen
für
die
Betrugsbekämpfung
schätzen
die
Weisen
als
zusammenhanglos
und
ineffizient
ein.
Europarl v8
The
recently
submitted
Commission
proposals
will
complete
this
legal
framework.
Die
kürzlich
von
der
Kommission
eingereichten
Anträge
werden
diesen
rechtlichen
Rahmen
vervollständigen.
Europarl v8
We
want
to
put
in
place
a
European
legal
framework.
Wir
wollen
einen
europäischen
Rechtsrahmen
vorgeben.
Europarl v8
The
EU
now
has
access
to
the
legal
framework
and
the
possibility
of
using
economic
pressure.
Die
EU
verfügt
jetzt
über
den
rechtlichen
Rahmen
und
die
wirtschaftlichen
Einflußmöglichkeiten.
Europarl v8
For
that
to
happen,
we
need
a
suitable
legal
framework.
Dazu
brauchen
wir
geeignete
gesetzliche
Rahmenbedingungen.
Europarl v8
We
want
to
create
a
clear
legal
framework.
Wir
wollen
klare
rechtliche
Rahmenbedingungen
schaffen.
Europarl v8
The
first
idea
is
the
clarification
of
the
whole
of
the
legal
framework
of
the
European
Union.
Der
erste
Hauptgedanke
betrifft
die
Klärung
des
gesamten
Rechtsrahmens
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
It
is
a
legal
framework
that
is
not
limited
to
this
type
of
tax
measures.
Es
ist
ein
Rechtsrahmen,
der
sich
nicht
in
solchen
steuerlichen
Maßnahmen
erschöpft.
Europarl v8