Übersetzung für "The legal framework" in Deutsch
The
bureaucratic
burden
on
businesses
should
be
reduced
and
the
legal
framework
simplified.
Für
Unternehmen
muss
der
bürokratische
Aufwand
abgebaut
und
der
Rechtsrahmen
vereinfacht
werden.
Europarl v8
But
this
effort
must
not
be
confused
with
the
legal
framework
of
the
subsidiarity
principle.
Solche
Bemühungen
dürfen
allerdings
nicht
mit
dem
Rechtsrahmen
des
Subsidiaritätsprinzips
verwechselt
werden.
Europarl v8
However,
the
legal
framework
governing
the
approval
of
GMOs
has
not
yet
been
changed.
Der
Rechtsrahmen
bezüglich
der
Genehmigung
von
GVO
wurde
jedoch
noch
nicht
geändert.
Europarl v8
Thirdly,
I
also
have
objections
to
the
legal
framework
being
proposed.
Drittens
habe
ich
auch
Einwände
gegen
den
vorgeschlagenen
rechtlichen
Rahmen.
Europarl v8
In
some
cases,
however,
there
might
be
delays
as
far
as
the
changes
in
the
legal
framework
are
concerned.
In
einigen
Fällen
könnte
es
jedoch
Verspätungen
bei
den
Änderungen
des
Rechtsrahmens
geben.
Europarl v8
Furthermore,
there
are
dozens
of
loopholes
in
the
legal
framework
of
such
advertising.
Außerdem
gibt
es
Dutzende
Schlupflöcher
in
dem
rechtlichen
Rahmen
für
solche
Werbung.
Europarl v8
The
Wise
Men
say
the
legal
framework
for
tackling
fraud
is
disjointed
and
incomplete.
Den
Rechtsrahmen
für
die
Betrugsbekämpfung
schätzen
die
Weisen
als
zusammenhanglos
und
ineffizient
ein.
Europarl v8
The
EU
now
has
access
to
the
legal
framework
and
the
possibility
of
using
economic
pressure.
Die
EU
verfügt
jetzt
über
den
rechtlichen
Rahmen
und
die
wirtschaftlichen
Einflußmöglichkeiten.
Europarl v8
The
first
idea
is
the
clarification
of
the
whole
of
the
legal
framework
of
the
European
Union.
Der
erste
Hauptgedanke
betrifft
die
Klärung
des
gesamten
Rechtsrahmens
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
But,
unfortunately,
the
legal
framework
does
not
allow
us
to
go
that
far.
Doch
leider
erlaubt
es
uns
der
Rechtsrahmen
nicht,
soweit
zu
gehen.
Europarl v8
And
fourthly,
the
legal
framework
in
the
telecommunications
sector
should
be
reviewed.
Und
viertens
muss
der
Rechtsrahmen
im
Telekommunikationssektor
überprüft
werden.
Europarl v8
This
helped
clarify
the
existing
legal
framework.
Diese
hat
zur
Klarstellung
des
geltenden
Rechtsrahmens
beigetragen.
Europarl v8
This
is
the
legal
framework
in
which
such
conferences
are
prepared.
Dies
ist
der
Rechtsrahmen,
in
dem
solche
Konferenzen
vorbereitet
werden.
Europarl v8
Thirdly,
we
discussed
the
legal
framework.
Drittens,
wir
haben
über
den
Rechtsrahmen
diskutiert.
Europarl v8
What
has
also
become
apparent
is
that
the
legal
framework
needs
to
be
simplified.
Es
wurde
auch
deutlich
gemacht,
dass
der
Rechtsrahmen
vereinfacht
werden
muss.
Europarl v8
The
legal
framework
is
not,
however,
the
only
factor.
Der
Rechtsrahmen
ist
jedoch
nicht
der
einzige
Faktor.
Europarl v8
We
welcome
all
proposals
contributing
to
the
development
of
the
legal
framework.
Wir
begrüßen
alle
Vorschläge,
die
zur
Entwicklung
des
Rechtsrahmens
beitragen.
Europarl v8
In
the
light
of
the
legal
framework,
it
will
reassess
the
need
to
bring
forward
proposals
for
additional
legislation.
Im
Lichte
des
Rechtsrahmens
wird
sie
prüfen,
ob
zusätzliche
Rechtsinstrumente
gebraucht
werden.
Europarl v8
This
is
the
broad
legal
framework.
Das
ist
der
allgemeine
rechtliche
Rahmen.
Europarl v8
The
new
legal
framework
for
telecommunications
regulation
should
guarantee
some
remedial
action
here.
Der
neue
Rechtsrahmen
für
die
Telekomregulierung
soll
insoweit
Abhilfe
schaffen.
Europarl v8
It
is
true
that
there
are
currently
shortcomings
in
the
Community
legal
framework
in
this
area.
Tatsächlich
gibt
es
auf
diesem
Gebiet
gegenwärtig
eine
Lücke
im
Rechtsgefüge
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
Naturally,
I
am
aware
of
the
legal
framework.
Mir
ist
natürlich
der
rechtliche
Rahmen
bewusst.
Europarl v8