Übersetzung für "Leave passage" in Deutsch
We'll
leave
Ivan
a
passage
in
the
swamp.
Wir
lassen
Iwan
einen
Durchgang
im
Sumpf.
OpenSubtitles v2018
I
leave
a
short
passage
out
about
the
history
of
this
spoon.
Ich
lasse
ein
kurze
Passage
über
die
Geschichte
des
Löffels
aus.
ParaCrawl v7.1
So
I
had
to
leave
a
passage
for
meself
to
get
out
when
the
work
was
done.
So
musste
ich
für
mich
ein
Schlupfloch
lassen,
um
nach
getaner
Arbeit
wieder
hinauszukommen.
OpenSubtitles v2018
In
this
way,
electromagnetic
radiation
can
leave
the
radiation
passage
area
only
through
the
first
areas.
Auf
diese
Weise
kann
elektromagnetische
Strahlung
die
Strahlungsdurchtrittsfläche
nur
durch
die
ersten
Flächen
hindurch
verlassen.
EuroPat v2
However,
both
elongated
holes
of
the
modules
placed
on
top
of
one
another
leave
a
common
passage
free,
through
which
a
screw
which
is
not
illustrated
can
be
passed
to
secure
the
modules
to
the
bar.
Beide
Langlöcher
der
aufeinandergesetzten
Module
lassen
aber
einen
gemeinsamen
Durchlaß
frei,
durch
den
eine
nicht
dargestellte
Schraube
zum
Festlegen
der
Module
an
der
Barre
hindurchgeführt
werden
kann.
EuroPat v2
Beginning
from
this
position
of
the
revolving
door
21,
it
is
possible
to
prevent
the
revolving
door
21
from
being
turned
back
by
activating
the
locking
bolt
25,
but
also
to
make
it
possible
at
the
same
time
for
the
person
50
passing
through
to
leave
the
passage
sector
12/1
through
the
passage
opening
4/1.
Ab
dieser
Position
der
Drehtüre
21
besteht
die
Möglichkeit,
durch
Aktivierung
des
Sperriegels
25
die
Rückwärtsdrehung
der
Drehtüre
21
zu
verhindern,
zugleich
aber
der
passierenden
Person
50
noch
die
Möglichkeit
zu
geben,
den
Durchgangsektor
12/1
durch
die
Passageöffnung
4/1
zu
verlassen.
EuroPat v2
The
turnstile
2
can
thus
be
turned
back
in
the
counterclockwise
direction
22,
so
that
the
unauthorized
person
is
able
to
leave
the
passage
sector
8
through
the
entry
opening
35,
through
which
he
entered.
Das
Drehkreuz
2
ist
damit
in
Linksdrehrichtung
22
zurückdrehbar,
so
daß
der
Durchgangssektor
8
von
der
unberechtigten
Person
durch
die
Zutrittsöffnung
35,
durch
welche
sie
eingetreten
ist,
wider
zu
verlassen
ist.
EuroPat v2
In
that
the
metal
plates
42
are
dimensioned
such
that
they
leave
a
passage
open
in
the
base
area
46
of
the
pocket
bores,
by
means
of
these
metal
plates
42
the
pocket
bores
40
are
each
divided
into
two
ducts
which
communicate
in
the
base
area
46.
Indem
die
Bleche
42
so
dimensioniert
sind,
dass
sie
im
Basisbereich
46
der
Sackbohrungen
einen
Durchtritt
offenlassen,
werden
durch
diese
Bleche
42
die
Sackbohrungen
40
je
in
zwei
Kanäle
unterteilt,
welche
im
Basisbereich
46
kommunizieren.
EuroPat v2
In
contrast,
the
non-aqueous
fluids
such
as
oil
or
especially
hydrocarbon
gas
pass
the
adsorbed
macromolecules
which
now
take
up
a
negligible
volume
on
the
wall
and
thus
leave
the
passage
completely
free.
Im
Gegensatz
dazu
passieren
die
nicht
wäßrigen
Fluide,
wie
Öl
oder
vor
allem
Kohlenwasserstoffgas
die
adsorbierten
Makromoleküle,
die
nun
ein
vernachlässigbares
Volumen
an
der
Wand
einnehmen
und
so
den
Durchgang
vollständig
freilassen.
EuroPat v2
The
combustion
gases
leave
the
through-passage
30
via
radial
apertures
78
in
the
casing
18
and
enter
the
space
80
surrounded
by
the
module
case
12
(see
FIG.
Über
radiale
Öffnungen
78
in
dem
Gehäuse
18
verlassen
die
Verbrennungsgase
die
Durchgangsbohrung
30
und
treten
in
den
vom
Modul-Behältnis
12
umschlossenen
Raum
80
ein
(s.
Fig.
EuroPat v2
Ends
8
do
not
extend
completely
to
the
basket
axis
9
but,
rather,
leave
a
free
passage
10
open.
Die
Enden
8
erstrecken
sich
nicht
unmittelbar
bis
zur
Korbachse
9,
sondern
lassen
einen
freien
Durchgang
10
offen.
EuroPat v2
The
rib
should
leave
a
small
passage
cross-section
free,
which
makes
possible
the
passage
of
the
gas
to
the
receiving
space,
without
impairing
the
flow
stabilization.
Die
Rippe
sollte
einen
kleinen
Durchtrittsquerschnitt
frei
lassen,
der
den
Durchtritt
des
Gases
zum
Aufnahmeraum
ermöglicht,
ohne
die
Strömungsberühigung
zu
beeinträchtigen.
EuroPat v2
In
this
position,
the
passage
region
56
is
closed
off
by
one
of
the
guide
elements
54
and
two
of
the
crossbars
52,
so
that
the
person
can
only
leave
the
passage
region
56
if
the
crossbars
52
can
be
moved
further.
In
dieser
Position
ist
der
Durchgangsbereich
56
durch
eines
der
Leitelemente
54
und
zwei
der
Sperrholme
52
abgeschlossen,
so
dass
die
Person
den
Durchgangsbereich
56
nur
dann
verlassen
kann,
wenn
sich
die
Sperrholme
52
weiterbewegen
lassen.
EuroPat v2
A
dividing
wall
18
ensures
that
the
air
current
S
will
not
take
the
shortest
route
from
the
air
inlet
12
to
the
air
outlet
17,
but
will
flow
through
the
entire
flow
passage
16
and,
in
so
doing,
take
up
the
maximum
possible
amount
of
heat
from
the
inner
wall
14,
and
leave
the
flow
passage
16
then
through
the
air
outlet
17
.
Durch
eine
Trennwand
18
wird
gewährleistet,
dass
der
Luftstrom
S
nicht
auf
dem
kürzesten
Weg
vom
Lufteinlass
12
zum
Luftauslass
17
verläuft,
sondern
den
gesamten
Strömungskanal,
16
durchströmt,
dabei
möglichst
viel
Wärme
von
der
Innenwand
14
aufnimmt
und
den
Strömungskanal
16
dann
durch
den
Luftauslass
17
wieder
verlässt.
EuroPat v2
Another
preferred
embodiment
of
the
NMR
probe
according
to
the
invention
is
characterized
in
that
the
second
sub-element
comprises
one
or
more
recesses
that
pass
completely
through
the
disc
plane
and,
in
an
operating
state
of
the
NMR
probe
in
which
it
is
mounted
together
with
the
first
sub-element,
leave
a
free
passage
in
the
z
direction
of
the
RF
and
HV
lines
fed
through
the
first
sub-element.
Eine
weitere
bevorzugte
Ausführungsform
des
erfindungsgemäßen
NMR-Probenkopfes
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
zweite
Teilelement
eine
oder
mehrere
die
Scheibenebene
vollständig
durchgreifende
Aussparungen
aufweist,
die
in
einem
zusammen
mit
dem
ersten
Teilelement
montierten
Betriebszustand
des
NMR-Probenkopfes
einen
freien
Durchgang
in
z-Richtung
der
durch
das
erste
Teilelement
hindurchgeführten
HF-
und
HV-Leitungen
freilassen.
EuroPat v2
According
to
an
advantageous
further
development
of
the
invention,
it
is
possible
to
add
to
the
housing
2
dividing
walls
10
that
extend
across
the
housing
cross
section,
but
leave
a
small
passage
gap
free
between
their
underside
and
the
housing
2,
i.e.,
the
housing
bottom
2
a.
Gemäß
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
können
in
dem
Gehäuse
2
Trennwände
10
angebracht
sein,
die
sich
über
den
Gehäusequerschnitt
erstrecken,
jedoch
zwischen
ihrer
Unterseite
und
dem
Gehäuse
2,
d.h.
dem
Gehäuseboden
2a,
einen
schmalen
Durchflußspalt
frei
lassen.
EuroPat v2
The
bottle
closures
are
preferably
screw
closures,
which
in
particular
secure
a
preferably
welded
seal
and
leave
a
passage
free
in
the
continuation
of
the
bottle
neck,
through
which
the
seal
can
be
pierced
with
means
on
the
apparatus.
Bei
den
Flaschenverschlüssen
handelt
es
sich
bevorzugt
um
Schraubverschlüsse,
die
insbesondere
ein
vorzugsweise
verschweisstes
Siegel
sichern
und
in
Fortsetzung
des
Flaschenhalses
einen
Durchlass
freilassen,
durch
den
mit
geräteseitigen
Mitteln
das
Siegel
durchstossen
werden
kann.
EuroPat v2
In
the
presence
of
oil
or
in
particular
hydrocarbon
gas,
these
gels
collapse
or
contract
and
then
take
up
a
negligible
volume
at
the
wall
and
thus
substantially
leave
the
passage
free
for
oil
and
hydrocarbon
gas.
In
Gegenwart
von
Öl
oder
vor
allem
Kohlenwasserstoffgas
kollabieren
bzw.
kontrahieren
diese
Gele,
die
nun
ein
vernachlässigbares
Volumen
an
der
Wand
einnehmen
und
so
den
Durchgang
für
Öl
und
Kohlenwasserstoffgas
weitgehend
freilassen.
EuroPat v2