Translation of "Leave passage" in German

We'll leave Ivan a passage in the swamp.
Wir lassen Iwan einen Durchgang im Sumpf.
OpenSubtitles v2018

I leave a short passage out about the history of this spoon.
Ich lasse ein kurze Passage über die Geschichte des Löffels aus.
ParaCrawl v7.1

So I had to leave a passage for meself to get out when the work was done.
So musste ich für mich ein Schlupfloch lassen, um nach getaner Arbeit wieder hinauszukommen.
OpenSubtitles v2018

In this way, electromagnetic radiation can leave the radiation passage area only through the first areas.
Auf diese Weise kann elektromagnetische Strahlung die Strahlungsdurchtrittsfläche nur durch die ersten Flächen hindurch verlassen.
EuroPat v2

However, both elongated holes of the modules placed on top of one another leave a common passage free, through which a screw which is not illustrated can be passed to secure the modules to the bar.
Beide Langlöcher der aufeinandergesetzten Module lassen aber einen gemeinsamen Durchlaß frei, durch den eine nicht dargestellte Schraube zum Festlegen der Module an der Barre hindurchgeführt werden kann.
EuroPat v2

Beginning from this position of the revolving door 21, it is possible to prevent the revolving door 21 from being turned back by activating the locking bolt 25, but also to make it possible at the same time for the person 50 passing through to leave the passage sector 12/1 through the passage opening 4/1.
Ab dieser Position der Drehtüre 21 besteht die Möglichkeit, durch Aktivierung des Sperriegels 25 die Rückwärtsdrehung der Drehtüre 21 zu verhindern, zugleich aber der passierenden Person 50 noch die Möglichkeit zu geben, den Durchgangsektor 12/1 durch die Passageöffnung 4/1 zu verlassen.
EuroPat v2

The turnstile 2 can thus be turned back in the counterclockwise direction 22, so that the unauthorized person is able to leave the passage sector 8 through the entry opening 35, through which he entered.
Das Drehkreuz 2 ist damit in Linksdrehrichtung 22 zurückdrehbar, so daß der Durchgangssektor 8 von der unberechtigten Person durch die Zutrittsöffnung 35, durch welche sie eingetreten ist, wider zu verlassen ist.
EuroPat v2

In that the metal plates 42 are dimensioned such that they leave a passage open in the base area 46 of the pocket bores, by means of these metal plates 42 the pocket bores 40 are each divided into two ducts which communicate in the base area 46.
Indem die Bleche 42 so dimensioniert sind, dass sie im Basisbereich 46 der Sackbohrungen einen Durchtritt offenlassen, werden durch diese Bleche 42 die Sackbohrungen 40 je in zwei Kanäle unterteilt, welche im Basisbereich 46 kommunizieren.
EuroPat v2

In contrast, the non-aqueous fluids such as oil or especially hydrocarbon gas pass the adsorbed macromolecules which now take up a negligible volume on the wall and thus leave the passage completely free.
Im Gegensatz dazu passieren die nicht wäßrigen Fluide, wie Öl oder vor allem Kohlenwasserstoffgas die adsorbierten Makromoleküle, die nun ein vernachlässigbares Volumen an der Wand einnehmen und so den Durchgang vollständig freilassen.
EuroPat v2

The combustion gases leave the through-passage 30 via radial apertures 78 in the casing 18 and enter the space 80 surrounded by the module case 12 (see FIG.
Über radiale Öffnungen 78 in dem Gehäuse 18 verlassen die Verbrennungsgase die Durchgangsbohrung 30 und treten in den vom Modul-Behältnis 12 umschlossenen Raum 80 ein (s. Fig.
EuroPat v2

Ends 8 do not extend completely to the basket axis 9 but, rather, leave a free passage 10 open.
Die Enden 8 erstrecken sich nicht unmittelbar bis zur Korbachse 9, sondern lassen einen freien Durchgang 10 offen.
EuroPat v2

The rib should leave a small passage cross-section free, which makes possible the passage of the gas to the receiving space, without impairing the flow stabilization.
Die Rippe sollte einen kleinen Durchtrittsquerschnitt frei lassen, der den Durchtritt des Gases zum Aufnahmeraum ermöglicht, ohne die Strömungsberühigung zu beeinträchtigen.
EuroPat v2

In this position, the passage region 56 is closed off by one of the guide elements 54 and two of the crossbars 52, so that the person can only leave the passage region 56 if the crossbars 52 can be moved further.
In dieser Position ist der Durchgangsbereich 56 durch eines der Leitelemente 54 und zwei der Sperrholme 52 abgeschlossen, so dass die Person den Durchgangsbereich 56 nur dann verlassen kann, wenn sich die Sperrholme 52 weiterbewegen lassen.
EuroPat v2

A dividing wall 18 ensures that the air current S will not take the shortest route from the air inlet 12 to the air outlet 17, but will flow through the entire flow passage 16 and, in so doing, take up the maximum possible amount of heat from the inner wall 14, and leave the flow passage 16 then through the air outlet 17 .
Durch eine Trennwand 18 wird gewährleistet, dass der Luftstrom S nicht auf dem kürzesten Weg vom Lufteinlass 12 zum Luftauslass 17 verläuft, sondern den gesamten Strömungskanal, 16 durchströmt, dabei möglichst viel Wärme von der Innenwand 14 aufnimmt und den Strömungskanal 16 dann durch den Luftauslass 17 wieder verlässt.
EuroPat v2

Another preferred embodiment of the NMR probe according to the invention is characterized in that the second sub-element comprises one or more recesses that pass completely through the disc plane and, in an operating state of the NMR probe in which it is mounted together with the first sub-element, leave a free passage in the z direction of the RF and HV lines fed through the first sub-element.
Eine weitere bevorzugte Ausführungsform des erfindungsgemäßen NMR-Probenkopfes ist dadurch gekennzeichnet, dass das zweite Teilelement eine oder mehrere die Scheibenebene vollständig durchgreifende Aussparungen aufweist, die in einem zusammen mit dem ersten Teilelement montierten Betriebszustand des NMR-Probenkopfes einen freien Durchgang in z-Richtung der durch das erste Teilelement hindurchgeführten HF- und HV-Leitungen freilassen.
EuroPat v2

According to an advantageous further development of the invention, it is possible to add to the housing 2 dividing walls 10 that extend across the housing cross section, but leave a small passage gap free between their underside and the housing 2, i.e., the housing bottom 2 a.
Gemäß einer vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung können in dem Gehäuse 2 Trennwände 10 angebracht sein, die sich über den Gehäusequerschnitt erstrecken, jedoch zwischen ihrer Unterseite und dem Gehäuse 2, d.h. dem Gehäuseboden 2a, einen schmalen Durchflußspalt frei lassen.
EuroPat v2

The bottle closures are preferably screw closures, which in particular secure a preferably welded seal and leave a passage free in the continuation of the bottle neck, through which the seal can be pierced with means on the apparatus.
Bei den Flaschenverschlüssen handelt es sich bevorzugt um Schraubverschlüsse, die insbesondere ein vorzugsweise verschweisstes Siegel sichern und in Fortsetzung des Flaschenhalses einen Durchlass freilassen, durch den mit geräteseitigen Mitteln das Siegel durchstossen werden kann.
EuroPat v2

In the presence of oil or in particular hydrocarbon gas, these gels collapse or contract and then take up a negligible volume at the wall and thus substantially leave the passage free for oil and hydrocarbon gas.
In Gegenwart von Öl oder vor allem Kohlenwasserstoffgas kollabieren bzw. kontrahieren diese Gele, die nun ein vernachlässigbares Volumen an der Wand einnehmen und so den Durchgang für Öl und Kohlenwasserstoffgas weitgehend freilassen.
EuroPat v2