Übersetzung für "Is leaving" in Deutsch
I
also
welcome
Jacques
Barrot
who
unfortunately
is
leaving
us.
Ich
begrüße
außerdem
Jacques
Barrot,
der
uns
bedauerlicherweise
verlässt.
Europarl v8
All
the
life
which
is
leaving
architecture
comes
to
it.
Jene
ganze
Lebenskraft,
welche
die
Baukunst
verläßt,
geht
zu
ihr
über.
Books v1
In
July
2008,
he
declared
that
he
is
voluntarily
leaving
politics
for
good.
Im
Anschluss
daran
wurde
er
im
Juli
1998
Botschafter
in
den
USA.
Wikipedia v1.0
He
says
he
is
leaving
the
country
for
good.
Er
sagt,
er
verlässt
das
Land
für
immer.
Tatoeba v2021-03-10
Enlightenment
is
man's
leaving
his
self-imposed
immaturity.
Aufklärung
ist
der
Ausgang
des
Menschen
aus
seiner
selbstverschuldeten
Unmündigkeit.
Tatoeba v2021-03-10
She
is
leaving
at
nine
o'clock.
Sie
fährt
um
neun
Uhr
ab.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
leaving
in
three
days.
Tom
reist
in
drei
Tagen
ab.
Tatoeba v2021-03-10
My
wife
is
leaving
town
for
a
few
days.
Meine
Frau
verlässt
die
Stadt
auf
einige
Tage.
Tatoeba v2021-03-10
Britain
is
leaving
the
European
Union
in
less
than
five
months.
Großbritannien
wird
die
Europäische
Union
in
weniger
als
fünf
Monaten
verlassen.
Tatoeba v2021-03-10
So
fluorine
is
the
best
leaving
group
for
the
substitution
with
organolithium
compounds.
Für
die
Substitution
mit
Organolithium-Verbindungen
ist
Fluor
die
beste
Abgangsgruppe.
Wikipedia v1.0
He
is
leaving
in
three
days.
Er
reist
in
drei
Tagen
ab.
Tatoeba v2021-03-10
Yumi
is
leaving
for
Osaka
the
day
after
tomorrow.
Yumi
reist
übermorgen
nach
Osaka
ab.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
leaving
for
India
next
Friday.
Tom
reist
am
nächsten
Freitag
nach
Indien
ab.
Tatoeba v2021-03-10
Do
you
know
when
Tom
is
leaving?
Weißt
du,
wann
Tom
fährt?
Tatoeba v2021-03-10
His
wife
informs
him
that
she
is
leaving
him
for
another
man.
Die
Ehe
von
Perry
kriselt,
seine
Frau
will
ihn
verlassen.
Wikipedia v1.0
She
runs
after
the
vision,
and
encounters
Kana,
who
says
she
is
leaving
for
Japan.
Matsuji
sagt
ihr,
sie
würde
mit
der
Zeit
Japan
vergessen.
Wikipedia v1.0