Übersetzung für "A leave" in Deutsch
However,
in
so
doing,
we
naturally
leave
a
data
trail
behind
us.
Doch
wir
hinterlassen
dabei
natürlich
auch
Datenspuren.
Europarl v8
Therefore
this
would
leave
a
shortfall
of
EUR
600
million.
Hiermit
ergibt
sich
ein
Fehlbetrag
in
Höhe
von
600
Millionen
Euro.
Europarl v8
We
therefore
need
a
maternity
leave
law
that
motivates
families
to
have
children.
Daher
brauchen
wir
ein
Mutterschutzgesetz,
das
Familien
motiviert,
Kinder
zu
bekommen.
Europarl v8
In
addition
to
annual
leave,
a
staff
member
may,
on
application,
be
granted
special
leave.
Außer
dem
Jahresurlaub
kann
dem
Bediensteten
auf
Antrag
Dienstbefreiung
gewährt
werden.
DGT v2019
Today,
every
time
I
read
a
newspaper,
I
leave
a
trail.
Wenn
ich
heute
eine
Tageszeitung
lese,
hinterlasse
ich
immer
eine
Spur.
Europarl v8
Apart
from
this
annual
leave
a
member
of
temporary
staff,
may,
exceptionally
on
application,
be
granted
special
leave.
Neben
dem
Jahresurlaub
kann
ihm
in
Ausnahmefällen
auf
Antrag
Dienstbefreiung
gewährt
werden.
DGT v2019
Natural
disasters
regularly
leave
a
trail
of
destruction
and
death.
Naturkatastrophen
hinterlassen
regelmäßig
eine
Spur
der
Verwüstung
und
des
Todes.
Europarl v8
If
so,
the
German
Presidency
will
leave
a
lasting
legacy.
Dann
wird
die
deutsche
Ratspräsidentschaft
ein
dauerhafter
Erfolg
sein.
Europarl v8
Yet
positive
developments
can
sometimes
leave
a
stale
after-taste.
Auch
positive
Entwicklungen
können
manchmal
einen
schalen
Beigeschmack
haben.
Europarl v8
So
let
us
give
them
a
possibility
to
leave
the
sector
in
a
decent
way.
Wir
sollten
ihnen
die
Möglichkeit
geben,
in
Würde
aus
diesem
Sektor
auszuscheiden.
Europarl v8
Stay
a
racist
and
leave
your
house.
Perfektioniere
deinen
Rassismus
und
verlasse
dein
Haus.
GlobalVoices v2018q4
Everyone
can
leave
a
message
about
the
future
of
Europe
here.
Hier
kann
jeder
eine
Botschaft
über
die
Zukunft
Europas
hinterlassen.
ELRA-W0201 v1
Ships
cannot
be
stopped
once
they
leave
a
planet.
Schiffe
können
unterwegs
nicht
gestoppt
werden,
nachdem
sie
einen
Planeten
verlassen
haben.
KDE4 v2
Whenever
you
leave
a
server,
this
message
is
shown
to
others.
Diese
Nachricht
wird
angezeigt,
wenn
Sie
einen
Server
verlassen.
KDE4 v2
But
now
with
the
Web,
we
leave
a
trail.
Aber
jetzt
mit
dem
Web,
hinterlassen
wir
eine
Spur.
TED2013 v1.1
That
would
leave
a
net
national
saving
rate
of
just
2.5%
of
GDP.
So
würde
eine
gesamtwirtschaftliche
Sparquote
von
nur
2,5
%
des
BIP
übrigbleiben.
News-Commentary v14
For
this
cause
a
man
will
leave
his
father
and
mother,
and
will
join
to
his
wife,
Darum
wird
der
Mensch
Vater
und
Mutter
verlassen
und
wird
seinem
Weibe
anhangen,
bible-uedin v1
For
this
cause
shall
a
man
leave
his
father
and
mother,
and
cleave
to
his
wife;
Darum
wird
der
Mensch
Vater
und
Mutter
verlassen
und
wird
seinem
Weibe
anhangen,
bible-uedin v1
No,
once
ships
leave
a
planet,
they
cannot
be
stopped
or
redirected.
Nein,
Schiff
können
während
des
Fluges
weder
umgeleitet
noch
gestoppt
werden.
KDE4 v2
So,
what
we're
looking
at
now:
does
it
leave
a
signal?
Nun,
was
wir
jetzt
untersuchen
ist:
Hinterlässt
es
ein
Signal?
TED2013 v1.1