Übersetzung für "Leave intact" in Deutsch
Or
should
I
leave
the
piece
intact
as
it
is
right
now?"
Oder
sollte
ich
das
Kunstwerk
unversehrt
lassen
wie
es
ist?»
TED2020 v1
This
would
leave
intact
the
existing
bilateral
system.
Dadurch
würde
das
bestehende
System
aus
bilateralen
Abkommen
nicht
angetastet.
TildeMODEL v2018
The
proposal
will
rather
co-exist
with
and
leave
those
rules
intact.
Er
soll
parallel
dazu
angewandt
werden
und
die
bestehenden
Vorschriften
unberührt
lassen.
TildeMODEL v2018
Perhaps
I
was
in
error
to
leave
your
consciousness
intact.
Vielleicht
war
es
ein
Fehler,
dass
ich
Ihr
Bewusstsein
intakt
gelassen
habe.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
we'll
leave
them
intact.
Ja,
die
bleibt,
wie
sie
ist.
OpenSubtitles v2018
Suprapubic
incision,
leave
the
peritoneum
intact.
Suprapubischer
Einschnitt,
das
Peritoneum
bleibt
intakt.
OpenSubtitles v2018
Some
fashionistas
perform
ombra
and
on
the
bangs,
and
some
leave
it
intact.
Einige
Fashionistas
führen
Ombra
und
Pony
aus,
andere
lassen
es
intakt.
ParaCrawl v7.1
Walnuts
are
cleaned
and
mince,
and
some
nut
leave
intact.
Walnüsse
werden
gereinigt
und
Hackfleisch,
und
einige
Mutter
intakt
lassen.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
gurus
happily
leave
intact
that
basic
conditioning.
Im
Gegenteil,
Gurus
lassen
diese
Grundbeschränkung
glücklich
intakt.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
leave
this
ambivalence
intact.
Ich
möchte
diese
Ambivalenz
so
bestehen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Balda
allows
the
use
of
rubber
caps,
which
will
leave
intact
soft
materials.
Balda
ermöglicht
die
Verwendung
von
Gummikappen,
die
intakt
weiche
Materialien
verlassen
wird.
ParaCrawl v7.1
Rickie
helps
Dinah
to
settle
in
an
apartment
that
becomes
their
love
nest,
but
leave
his
marriage
intact.
Selbst
als
Dinah
schwanger
wird,
ziehen
sie
es
vor,
seine
Ehe
bestehen
zu
lassen.
Wikipedia v1.0
We'll
leave
his
memory
intact.
Lassen
wir
seine
Erinnerung
intakt.
OpenSubtitles v2018
For
stiff
rigs
leave
the
coating
intact
and
if
required
remove
the
coating
for
the
hair.
Für
Stiffrigs
lassen
Sie
die
Ummantelung
einfach
bestehen
und
entfernen
diese
bei
Bedarf
nur
am
Haar.
CCAligned v1
By
scraping
away
only
the
actual
rust,
you
leave
intact
any
of
the
original
finish
that
remains.
Indem
Sie
ausschließlich
den
Rost
entfernen,
bleibt
das
ursprüngliche
Finish
der
Messeroberfläche
unversehrt.
ParaCrawl v7.1
Contains
material
which
leave
intact
the
structure
of
the
hair,
making
a
significant
brightening.
Enthält
Material,
welches
das
intakte
Struktur
des
Haares
zu
verlassen,
einen
signifikanten
Aufhellung.
ParaCrawl v7.1
It
would
leave
intact
Member
States
discretion
to
determine
what
work
constitutes
a
work
of
joint
authorship.
Die
Entscheidung,
welche
Werke
als
Werke
gemeinsamer
Urheberschaft
zu
betrachten
sind,
bliebe
nach
wie
vor
bei
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
For
the
Commission
it
is
clear,
however,
that
such
an
instrument
should
leave
intact
the
principles
of
the
Internal
Market
laid
down
in
the
Treaty
or
in
secondary
legislation.
Für
die
Kommission
besteht
allerdings
kein
Zweifel
daran,
dass
die
im
EG-Vertrag
und
anderen
sekundärrechtlichen
Regelungen
enthaltenen
Grundprinzipien
des
Binnenmarkts
durch
dieses
Rechtsinstrument
nicht
angetastet
werden.
TildeMODEL v2018