Übersetzung für "Lease expiration" in Deutsch
Hence,
the
new
owner
can't
evict
a
tenant
prior
to
lease
expiration
(except
in
cases
of
owner-occupation).
Folglich
kann
der
neue
Eigentümer
keinen
Mieter
zur
Räumung
zwingen
bevor
der
Vertrag
ausläuft
außer
bei
angestrebter
Eigennutzung.
ParaCrawl v7.1
Hence,
the
new
owner
can’t
evict
a
tenant
prior
to
lease
expiration
(except
in
cases
of
owner-occupation).
Folglich
kann
der
neue
Eigentümer
keinen
Mieter
zur
Räumung
zwingen
bevor
der
Vertrag
ausläuft
außer
bei
angestrebter
Eigennutzung.
ParaCrawl v7.1
I'm
sorry,
when
does
their
lease
expire
again?
Entschuldige,
wann
läuft
deren
Mietvertrag
nochmal
aus?
OpenSubtitles v2018
Your
lease
expires
soon,
and
Wolfram
and
Hart
may
buy
this
building.
Ihr
Pachtvertrag
läuft
bald
aus
und
Wolfram
Hart
wollen
das
Hotel
kaufen.
OpenSubtitles v2018
FedEx
is
currently
negotiating
an
early
renewal
of
its
lease
expiring
November
2006.
Zurzeit
verhandelt
FedEx
über
eine
frühzeitige
Verlängerung
des
im
November
2006
auslaufenden
Mietvertrags.
ParaCrawl v7.1
What
happens
when
my
term
of
the
lease
expires?
Was
passiert,
wenn
mein
Begriff
der
Mietvertrag
ausläuft?
ParaCrawl v7.1
Terminate
a
lease
before
it
expires.
Beenden
Sie
einen
Mietvertrag,
bevor
es
abläuft.
ParaCrawl v7.1
When
does
their
lease
expire?
Wann
läuft
deren
Mietvertrag
aus?
OpenSubtitles v2018
The
Minister
intends
to
confiscate
quotas
not
offered
for
sale
on
two
bases:
if
the
quota
owner
does
not
produce
for
two
consecutive
years
or
if
the
quota
owner
has
a
leasing
arrangement
which
expires
in
March
one
year
and
he
does
not
sell
his
quota
by
the
end
of
March
the
following
year.
Die
Ministerin
beabsichtigt,
nicht
zum
Verkauf
stehende
Quoten
auf
zweierlei
Grundlage
wieder
abzuerkennen:
wenn
der
Quoteninhaber
in
zwei
aufeinander
folgenden
Jahren
nichts
erzeugt
oder
wenn
der
Quoteninhaber
einen
Pachtvertrag
hat,
der
im
März
des
ersten
Jahres
ausläuft
und
er
seine
Quote
nicht
bis
Ende
März
des
Folgejahres
verkauft.
Europarl v8
The
Agency
began
to
identify
options
for
a
future
location
of
the
Agency
in
London,
once
its
current
lease
expires
in
2014.
Die
Agentur
hat
damit
begonnen,
die
Möglichkeiten
für
den
zukünftigen
Standort
der
Agentur
in
London
nach
dem
Auslaufen
ihres
gegenwärtigen
Mietvertrags
im
Jahre
2014
auszuloten.
ELRC_2682 v1
However,
the
store
was
permanently
closed
in
2004,
when
the
lease
expired
on
the
property
and
negotiations
failed
between
Garten
(the
owner
of
the
building
in
which
Barefoot
Contessa
was
housed)
and
the
new
owners.
Der
Delikatessenladen
"Barefoot
Contessa"
schloss
im
Jahre
2004,
nachdem
der
Mietvertrag
ausgelaufen
war
und
Verhandlungen
zwischen
Ina
Garten
und
den
neuen
Betreibern
des
Geschäftes
über
eine
Mietverlängerung
scheiterten.
Wikipedia v1.0
Following
a
question
from
Mr
Dassis
on
the
decision
to
rent
the
EESC
buildings,
the
secretary-general
explained
that
the
choice
of
long-term
leases
had
been
recommended
by
the
Budget
Authority
and
should
enable
the
EESC
to
take
over
the
ownership
when
the
various
leases
expire.
Auf
die
Frage
von
Herrn
DASSIS,
warum
man
sich
für
die
Anmietung
des
EWSA-Gebäudes
entschieden
habe,
erläutert
der
Generalsekretär,
die
Mietverträge
mit
Kaufoption
seien
von
der
Haushaltsbehörde
empfohlen
worden
und
dürften
es
dem
EWSA
ermöglichen,
mit
Ablauf
der
verschiedenen
Mietverträge
Eigentümer
zu
werden.
TildeMODEL v2018
He
reported
to
the
Bureau
on
certain
difficulties
which
could
arise
for
the
building
prospection
notice
and
regarding
the
procedure
to
replace
the
VMA
building,
on
which
the
lease
would
expire
at
the
end
of
March
2019.
Er
weist
das
Präsidium
auf
einige
Schwierigkeiten
hin,
die
bezüglich
der
Stellungnahme
zur
Prospektion
und
zum
Verfahren
im
Hinblick
auf
die
Ersetzung
des
Gebäudes
VMA
auftreten
können,
dessen
Mietvertrag
Ende
März
2019
ausläuft.
TildeMODEL v2018