Übersetzung für "Labor participation rate" in Deutsch

Moreover, the labor-force participation rate remains near historic lows.
Auch die Erwerbsquote bewegt sich nahe historischer Tiefstände.
News-Commentary v14

That is why the unemployment rate needs to be considered in conjunction with the labor-force participation rate.
Daher muss man die Arbeitslosenquote im Verbund mit der Erwerbsbeteiligungsquote betrachten.
News-Commentary v14

Slower population growth and a demographically driven decline in the labor-force participation rate will reduce employment growth.
Ein langsameres Bevölkerungswachstum und ein demografisch bedingter Rückgang der Erwerbsquote wird das Beschäftigungswachstum verringern.
News-Commentary v14

Raising women's labor-market participation rate boosts economic performance in a number of ways.
Die Erhöhung der Erwerbsbeteiligung von Frauen auf dem Arbeitsmarkt steigert die Wirtschaftsleistung in mannigfaltiger Weise.
News-Commentary v14

Most EU immigrants are young, highly qualified, and have a high labor force participation rate.
Die meisten der EU-Zuwanderer sind jung, gut qualifiziert und haben eine hohe Erwerbsbeteiligung.
ParaCrawl v7.1

With an unemployment rate of 8.5%, a labor-force participation rate of only 64%, and stagnant real wages, labor income has fallen to an historic low of 44% of national income.
Mit einer Arbeitslosenquote von 8,5%, einer Erwerbsquote von lediglich 64% und stagnierenden Reallöhnen ist das Arbeitseinkommen auf einen historischen Tiefstand von 44% des Volkseinkommens gesunken.
News-Commentary v14

If the labor-force participation rate was 66%, as it was in early 2008, rather than 62.8%, as it was in December 2013, the unemployment rate would be just over 11%, not 6.7%.
Wenn die Erwerbsquote heute bei 66% läge, wie sie es Anfang 2008 tat, statt bei 62,8% wie im Dezember 2013, läge die Arbeitslosenquote bei etwas über 11% und nicht bei 6,7%.
News-Commentary v14

Meanwhile, the headline unemployment rate does not reflect the growing number of Americans who have left the work force – a phenomenon vividly reflected by the decline in the labor participation rate to just 63.2%, a 35-year low.
Gleichzeitig spiegelt die Arbeitslosenquote an sich nicht die wachsende Zahl an Amerikanern, die aus dem System ausgestiegen sind – ein Phänomen, das eindringlich in den Zahlen für die Erwerbsbeteiligungsquote zum Ausdruck kommt, die auf nur 63,2 Prozent gesunken ist, ihren niedrigsten Stand seit 35 Jahren.
News-Commentary v14

In this scenario, if Germany can integrate immigrants into the labor market and increase older workers’ labor-participation rate, it would be in a better position to finance existing social-welfare programs.
In diesem Szenario wäre Deutschland, sofern es gelingt Zuwanderer in den Arbeitsmarkt zu integrieren und die Erwerbsbeteiligungsquote älterer Arbeitnehmer zu erhöhen, in einer besseren Position, bestehende Sozialleistungen zu finanzieren.
News-Commentary v14

South Korea’s male labor-force participation rate, by contrast, stands at about 77% – close to the OECD average of 79%.
Im Gegensatz dazu beträgt die südkoreanische Rate der Teilnahme von Männern am Arbeitsmarkt etwa 77% – nahe am OECD-Durchschnitt von 79%.
News-Commentary v14

The labor-participation rate for women with post-secondary education is 64%, far exceeding the 35% rate for those with only a primary or middle-school education.
Die Beteiligungsquote für Frauen mit höherer Ausbildung am Arbeitsmarkt liegt bei 64% und übertrifft damit bei weitem die 35% für diejenigen mit Grund- oder Mittelschulabschluss.
News-Commentary v14

Increasing the labor-force participation rate, especially among women and the elderly, might ease tight labor markets, but this alone would be insufficient to counter the decline in working-age populations.
Eine Erhöhung der Erwerbsquote, besonders unter Frauen und älteren Arbeitnehmern, könnte zwar unter Druck geratene Arbeitsmärkte etwas entspannen, aber das allein wäre nicht ausreichend, um der Abnahme der Erwerbsbevölkerung entgegenzuwirken.
News-Commentary v14

A recent study by a team of Fed economists concluded that nearly all of the current decline in the labor-force participation rate reflects the aging of the population and other structural causes.
Eine jüngst veröffentlichte Studie einer Gruppe von Fed-Ökonomen kam dabei zu dem Schluss, dass beinahe der gesamte gegenwärtig zu verzeichnende Rückgang der Erwerbsquote auf eine alternde Bevölkerung und andere strukturelle Ursachen zurückzuführen ist.
News-Commentary v14

Indeed, in her recent remarks, Yellen noted that the labor-force participation rate had “turned up” and that “room for improvement” remained.
In der Tat stellte Yellen bei ihren jüngsten Äußerungen fest, die Erwerbsquote sei „hochgekommen“, und es bestehe weiterhin „Raum für Verbesserungen“.
News-Commentary v14

Moreover, although seasonally adjusted January employment data have brought the unemployment rate down to 8.3% (while total jobs were actually lost in January), the more realistic rate of “underemployment” remains over 15% and the labor-force participation rate is at a record 30-year low.
Und obwohl saisonal bereinigte Beschäftigungsdaten für den Januar einen Rückgang der Arbeitslosenquote auf 8,3% ausweisen (tatsächlich ging die Gesamtbeschäftigtenzahl im Januar zurück), liegt die realistischere Quote für die „Unterbeschäftigung“ nach wie vor bei über 15%, und die Erwerbsbeteiligungsquote ist auf ihrem niedrigsten Stand seit 30 Jahren.
News-Commentary v14

Japan's female labor participation rate, women working today, has reached a record high of 60%.
Die Erwerbsbeteiligung von Japans Frauen, der Anteil der arbeitenden Frauen, hat die Rekordhöhe von 60 % erreicht.
QED v2.0a

In addition to cyclical effects, the job market also reflects the impact of a growing labor participation rate among older workers and the influx of foreign workers.
Neben konjunkturellen Effekten auf die Arbeitskräftenachfrage spielen auch die steigende Erwerbsquote älterer Arbeitnehmer und der Zustrom von ausländischen Arbeitskräften eine wichtige Rolle.
ParaCrawl v7.1

Although the headline unemployment rate saw a larger-than-expected drop to 4.7%, the move comes alongside a decline in the labor force participation rate which hit its lowest levels since December at just 62.6%.
Damit wurden die Erwartungen für 165 Tsd. stark enttäuscht und es folgte dann eine Abwärts Revision im Vergleich zum Vormonat von 160 Tsd. auf 123 Tsd. Obgleich die wichtigere Arbeitslosenquote einen größer als erwarteten Rückgang auf 4,7% anzeigte, kommt diese Bewegung zusammen mit einer Abnahme in der Erwerbsquote der erwerbstätigen Bevölkerung auf nur 62,6% auf seinen niedrigsten Level seit Dezember.
ParaCrawl v7.1

At 211,000 of late, jobs growth is almost 100,000 jobs above the level needed to keep the unemployment rate stable over the next twelve months given the current labor force participation rate and growth in the working-age population to date.
Der Stellenaufbau lag zuletzt mit 211 000 um nahezu 100 000 Stellen über dem Niveau, das auf Sicht der kommenden zwölf Monate bei gegebener Erwerbsbeteiligungsquote und bisherigem Wachstum der Erwerbsbevölkerung erforderlich wäre, um die Arbeitslosenquote stabil zu halten.
ParaCrawl v7.1

By international comparison, Switzerland has a high labor force participation rate, a low unemployment rate and a high wage level.
Die Schweiz hat im internationalen Vergleich eine hohe Erwerbstätigenquote, eine geringe Arbeitslosenquote und ein hohes Lohnniveau.
ParaCrawl v7.1

The Fed could argue that the gap between current and full-employment GDP is larger than the 6.1% unemployment rate implies, owing to the large number of part-time workers who would prefer full-time employment and the sharp decline in the labor force participation rate.
Sie könnte argumentieren, dass die Lücke zwischen aktuellem BIP und dem Vollbeschäftigungswert größer ist, als die 6,1% Arbeitslosigkeit vermuten lassen. Grund dafür wäre die große Anzahl von Teilzeitbeschäftigten, die eigentlich lieber vollzeit arbeiten würden, und am scharfen Rückgang der Erwerbsquote.
News-Commentary v14

That represents a substantial turnaround from the past decade, when the unemployment rate rose from 4% to 10% and the labor-force participation rate fell from 67% to 65%, reducing GDP by about 1.6% per year.
Dies stellt gegenüber dem vergangenen Jahrzehnt eine wesentliche Trendwende dar. Damals stieg die Arbeitslosenquote von 4 % auf 10 %, und die Erwerbsquote fiel von 67 % auf 65%, wodurch das BIP um 1,6 % pro Jahr sank.
News-Commentary v14

Declining rates of school enrollment may be expected to increase young people's labor-force participation rates.
Rückläufige Preise der Schulanmeldung kann erwartet werden, jungen Menschen Erwerbsbeteiligung zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

Declining rates of school enrollment may be expected to increase young people’s labor-force participation rates.
Rückläufige Preise der Schulanmeldung kann erwartet werden, jungen Menschen Erwerbsbeteiligung zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

Increasing availability of part-time and temporary jobs, however, raised the labor force participation rates of both men and women.
Die zunehmende Verfügbarkeit für Teilzeit- und Interimsstellen erhöhte jedoch sowohl den Anteil von Männern und Frauen.
News-Commentary v14

China’s policymakers also need to introduce measures to increase labor-force participation rates, rethink wage policy, and make social-insurance programs portable nationwide.
Die chinesische Politik muss auch Maßnahmen einführen, um die Erwerbsquote zu erhöhen, die Lohnpolitik zu überdenken und Sozialversicherungsprogramme im ganzen Land zugänglich zu machen.
News-Commentary v14

A 2010 Goldman Sachs study concludes that an increase in female labor-force participation rates to parity with men would add 8.2 million workers to Japan’s economy, virtually erase the projected decline in the country’s working-age population, and boost GDP growth by 15%.
Eine Studie von Goldman Sachs aus dem Jahr 2010 kommt zu dem Schluss, dass eine Steigerung der Teilnahme japanischer Frauen am Arbeitsmarkt auf das Niveau der Männer zu 8,2 Millionen zusätzlichen Arbeitskräften führen, den Rückgang der arbeitsfähigen Bevölkerung komplett auffangen und das BIP-Wachstum um 15% steigern würde.
News-Commentary v14

It is also highly competitive in unit-labor-cost terms, enjoys its highest-ever labor participation rates, and benefits from a steady inflow of skilled labor from other parts of Europe.
Überdies ist das Land im Hinblick auf Lohnstückkosten überaus wettbewerbsfähig, erfreut sich eines Höchststandes bei der Erwerbstätigenquote und profitiert von einem stetigen Zustrom qualifizierter Arbeitskräfte aus anderen Teilen Europas.
News-Commentary v14