Übersetzung für "Labor participation rate" in Deutsch
Moreover,
the
labor-force
participation
rate
remains
near
historic
lows.
Auch
die
Erwerbsquote
bewegt
sich
nahe
historischer
Tiefstände.
News-Commentary v14
That
is
why
the
unemployment
rate
needs
to
be
considered
in
conjunction
with
the
labor-force
participation
rate.
Daher
muss
man
die
Arbeitslosenquote
im
Verbund
mit
der
Erwerbsbeteiligungsquote
betrachten.
News-Commentary v14
Slower
population
growth
and
a
demographically
driven
decline
in
the
labor-force
participation
rate
will
reduce
employment
growth.
Ein
langsameres
Bevölkerungswachstum
und
ein
demografisch
bedingter
Rückgang
der
Erwerbsquote
wird
das
Beschäftigungswachstum
verringern.
News-Commentary v14
Raising
women's
labor-market
participation
rate
boosts
economic
performance
in
a
number
of
ways.
Die
Erhöhung
der
Erwerbsbeteiligung
von
Frauen
auf
dem
Arbeitsmarkt
steigert
die
Wirtschaftsleistung
in
mannigfaltiger
Weise.
News-Commentary v14
Most
EU
immigrants
are
young,
highly
qualified,
and
have
a
high
labor
force
participation
rate.
Die
meisten
der
EU-Zuwanderer
sind
jung,
gut
qualifiziert
und
haben
eine
hohe
Erwerbsbeteiligung.
ParaCrawl v7.1
With
an
unemployment
rate
of
8.5%,
a
labor-force
participation
rate
of
only
64%,
and
stagnant
real
wages,
labor
income
has
fallen
to
an
historic
low
of
44%
of
national
income.
Mit
einer
Arbeitslosenquote
von
8,5%,
einer
Erwerbsquote
von
lediglich
64%
und
stagnierenden
Reallöhnen
ist
das
Arbeitseinkommen
auf
einen
historischen
Tiefstand
von
44%
des
Volkseinkommens
gesunken.
News-Commentary v14
If
the
labor-force
participation
rate
was
66%,
as
it
was
in
early
2008,
rather
than
62.8%,
as
it
was
in
December
2013,
the
unemployment
rate
would
be
just
over
11%,
not
6.7%.
Wenn
die
Erwerbsquote
heute
bei
66%
läge,
wie
sie
es
Anfang
2008
tat,
statt
bei
62,8%
wie
im
Dezember
2013,
läge
die
Arbeitslosenquote
bei
etwas
über
11%
und
nicht
bei
6,7%.
News-Commentary v14
Meanwhile,
the
headline
unemployment
rate
does
not
reflect
the
growing
number
of
Americans
who
have
left
the
work
force
–
a
phenomenon
vividly
reflected
by
the
decline
in
the
labor
participation
rate
to
just
63.2%,
a
35-year
low.
Gleichzeitig
spiegelt
die
Arbeitslosenquote
an
sich
nicht
die
wachsende
Zahl
an
Amerikanern,
die
aus
dem
System
ausgestiegen
sind
–
ein
Phänomen,
das
eindringlich
in
den
Zahlen
für
die
Erwerbsbeteiligungsquote
zum
Ausdruck
kommt,
die
auf
nur
63,2
Prozent
gesunken
ist,
ihren
niedrigsten
Stand
seit
35
Jahren.
News-Commentary v14
In
this
scenario,
if
Germany
can
integrate
immigrants
into
the
labor
market
and
increase
older
workers’
labor-participation
rate,
it
would
be
in
a
better
position
to
finance
existing
social-welfare
programs.
In
diesem
Szenario
wäre
Deutschland,
sofern
es
gelingt
Zuwanderer
in
den
Arbeitsmarkt
zu
integrieren
und
die
Erwerbsbeteiligungsquote
älterer
Arbeitnehmer
zu
erhöhen,
in
einer
besseren
Position,
bestehende
Sozialleistungen
zu
finanzieren.
News-Commentary v14
South
Korea’s
male
labor-force
participation
rate,
by
contrast,
stands
at
about
77%
–
close
to
the
OECD
average
of
79%.
Im
Gegensatz
dazu
beträgt
die
südkoreanische
Rate
der
Teilnahme
von
Männern
am
Arbeitsmarkt
etwa
77%
–
nahe
am
OECD-Durchschnitt
von
79%.
News-Commentary v14
The
labor-participation
rate
for
women
with
post-secondary
education
is
64%,
far
exceeding
the
35%
rate
for
those
with
only
a
primary
or
middle-school
education.
Die
Beteiligungsquote
für
Frauen
mit
höherer
Ausbildung
am
Arbeitsmarkt
liegt
bei
64%
und
übertrifft
damit
bei
weitem
die
35%
für
diejenigen
mit
Grund-
oder
Mittelschulabschluss.
News-Commentary v14
Increasing
the
labor-force
participation
rate,
especially
among
women
and
the
elderly,
might
ease
tight
labor
markets,
but
this
alone
would
be
insufficient
to
counter
the
decline
in
working-age
populations.
Eine
Erhöhung
der
Erwerbsquote,
besonders
unter
Frauen
und
älteren
Arbeitnehmern,
könnte
zwar
unter
Druck
geratene
Arbeitsmärkte
etwas
entspannen,
aber
das
allein
wäre
nicht
ausreichend,
um
der
Abnahme
der
Erwerbsbevölkerung
entgegenzuwirken.
News-Commentary v14
A
recent
study
by
a
team
of
Fed
economists
concluded
that
nearly
all
of
the
current
decline
in
the
labor-force
participation
rate
reflects
the
aging
of
the
population
and
other
structural
causes.
Eine
jüngst
veröffentlichte
Studie
einer
Gruppe
von
Fed-Ökonomen
kam
dabei
zu
dem
Schluss,
dass
beinahe
der
gesamte
gegenwärtig
zu
verzeichnende
Rückgang
der
Erwerbsquote
auf
eine
alternde
Bevölkerung
und
andere
strukturelle
Ursachen
zurückzuführen
ist.
News-Commentary v14
Indeed,
in
her
recent
remarks,
Yellen
noted
that
the
labor-force
participation
rate
had
“turned
up”
and
that
“room
for
improvement”
remained.
In
der
Tat
stellte
Yellen
bei
ihren
jüngsten
Äußerungen
fest,
die
Erwerbsquote
sei
„hochgekommen“,
und
es
bestehe
weiterhin
„Raum
für
Verbesserungen“.
News-Commentary v14
Moreover,
although
seasonally
adjusted
January
employment
data
have
brought
the
unemployment
rate
down
to
8.3%
(while
total
jobs
were
actually
lost
in
January),
the
more
realistic
rate
of
“underemployment”
remains
over
15%
and
the
labor-force
participation
rate
is
at
a
record
30-year
low.
Und
obwohl
saisonal
bereinigte
Beschäftigungsdaten
für
den
Januar
einen
Rückgang
der
Arbeitslosenquote
auf
8,3%
ausweisen
(tatsächlich
ging
die
Gesamtbeschäftigtenzahl
im
Januar
zurück),
liegt
die
realistischere
Quote
für
die
„Unterbeschäftigung“
nach
wie
vor
bei
über
15%,
und
die
Erwerbsbeteiligungsquote
ist
auf
ihrem
niedrigsten
Stand
seit
30
Jahren.
News-Commentary v14
Japan's
female
labor
participation
rate,
women
working
today,
has
reached
a
record
high
of
60%.
Die
Erwerbsbeteiligung
von
Japans
Frauen,
der
Anteil
der
arbeitenden
Frauen,
hat
die
Rekordhöhe
von
60
%
erreicht.
QED v2.0a
In
addition
to
cyclical
effects,
the
job
market
also
reflects
the
impact
of
a
growing
labor
participation
rate
among
older
workers
and
the
influx
of
foreign
workers.
Neben
konjunkturellen
Effekten
auf
die
Arbeitskräftenachfrage
spielen
auch
die
steigende
Erwerbsquote
älterer
Arbeitnehmer
und
der
Zustrom
von
ausländischen
Arbeitskräften
eine
wichtige
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Although
the
headline
unemployment
rate
saw
a
larger-than-expected
drop
to
4.7%,
the
move
comes
alongside
a
decline
in
the
labor
force
participation
rate
which
hit
its
lowest
levels
since
December
at
just
62.6%.
Damit
wurden
die
Erwartungen
für
165
Tsd.
stark
enttäuscht
und
es
folgte
dann
eine
Abwärts
Revision
im
Vergleich
zum
Vormonat
von
160
Tsd.
auf
123
Tsd.
Obgleich
die
wichtigere
Arbeitslosenquote
einen
größer
als
erwarteten
Rückgang
auf
4,7%
anzeigte,
kommt
diese
Bewegung
zusammen
mit
einer
Abnahme
in
der
Erwerbsquote
der
erwerbstätigen
Bevölkerung
auf
nur
62,6%
auf
seinen
niedrigsten
Level
seit
Dezember.
ParaCrawl v7.1
At
211,000
of
late,
jobs
growth
is
almost
100,000
jobs
above
the
level
needed
to
keep
the
unemployment
rate
stable
over
the
next
twelve
months
given
the
current
labor
force
participation
rate
and
growth
in
the
working-age
population
to
date.
Der
Stellenaufbau
lag
zuletzt
mit
211
000
um
nahezu
100
000
Stellen
über
dem
Niveau,
das
auf
Sicht
der
kommenden
zwölf
Monate
bei
gegebener
Erwerbsbeteiligungsquote
und
bisherigem
Wachstum
der
Erwerbsbevölkerung
erforderlich
wäre,
um
die
Arbeitslosenquote
stabil
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
By
international
comparison,
Switzerland
has
a
high
labor
force
participation
rate,
a
low
unemployment
rate
and
a
high
wage
level.
Die
Schweiz
hat
im
internationalen
Vergleich
eine
hohe
Erwerbstätigenquote,
eine
geringe
Arbeitslosenquote
und
ein
hohes
Lohnniveau.
ParaCrawl v7.1
The
Fed
could
argue
that
the
gap
between
current
and
full-employment
GDP
is
larger
than
the
6.1%
unemployment
rate
implies,
owing
to
the
large
number
of
part-time
workers
who
would
prefer
full-time
employment
and
the
sharp
decline
in
the
labor
force
participation
rate.
Sie
könnte
argumentieren,
dass
die
Lücke
zwischen
aktuellem
BIP
und
dem
Vollbeschäftigungswert
größer
ist,
als
die
6,1%
Arbeitslosigkeit
vermuten
lassen.
Grund
dafür
wäre
die
große
Anzahl
von
Teilzeitbeschäftigten,
die
eigentlich
lieber
vollzeit
arbeiten
würden,
und
am
scharfen
Rückgang
der
Erwerbsquote.
News-Commentary v14
That
represents
a
substantial
turnaround
from
the
past
decade,
when
the
unemployment
rate
rose
from
4%
to
10%
and
the
labor-force
participation
rate
fell
from
67%
to
65%,
reducing
GDP
by
about
1.6%
per
year.
Dies
stellt
gegenüber
dem
vergangenen
Jahrzehnt
eine
wesentliche
Trendwende
dar.
Damals
stieg
die
Arbeitslosenquote
von
4
%
auf
10
%,
und
die
Erwerbsquote
fiel
von
67
%
auf
65%,
wodurch
das
BIP
um
1,6
%
pro
Jahr
sank.
News-Commentary v14
Declining
rates
of
school
enrollment
may
be
expected
to
increase
young
people's
labor-force
participation
rates.
Rückläufige
Preise
der
Schulanmeldung
kann
erwartet
werden,
jungen
Menschen
Erwerbsbeteiligung
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Declining
rates
of
school
enrollment
may
be
expected
to
increase
young
people’s
labor-force
participation
rates.
Rückläufige
Preise
der
Schulanmeldung
kann
erwartet
werden,
jungen
Menschen
Erwerbsbeteiligung
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Increasing
availability
of
part-time
and
temporary
jobs,
however,
raised
the
labor
force
participation
rates
of
both
men
and
women.
Die
zunehmende
Verfügbarkeit
für
Teilzeit-
und
Interimsstellen
erhöhte
jedoch
sowohl
den
Anteil
von
Männern
und
Frauen.
News-Commentary v14
China’s
policymakers
also
need
to
introduce
measures
to
increase
labor-force
participation
rates,
rethink
wage
policy,
and
make
social-insurance
programs
portable
nationwide.
Die
chinesische
Politik
muss
auch
Maßnahmen
einführen,
um
die
Erwerbsquote
zu
erhöhen,
die
Lohnpolitik
zu
überdenken
und
Sozialversicherungsprogramme
im
ganzen
Land
zugänglich
zu
machen.
News-Commentary v14
A
2010
Goldman
Sachs
study
concludes
that
an
increase
in
female
labor-force
participation
rates
to
parity
with
men
would
add
8.2
million
workers
to
Japan’s
economy,
virtually
erase
the
projected
decline
in
the
country’s
working-age
population,
and
boost
GDP
growth
by
15%.
Eine
Studie
von
Goldman
Sachs
aus
dem
Jahr
2010
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
eine
Steigerung
der
Teilnahme
japanischer
Frauen
am
Arbeitsmarkt
auf
das
Niveau
der
Männer
zu
8,2
Millionen
zusätzlichen
Arbeitskräften
führen,
den
Rückgang
der
arbeitsfähigen
Bevölkerung
komplett
auffangen
und
das
BIP-Wachstum
um
15%
steigern
würde.
News-Commentary v14
It
is
also
highly
competitive
in
unit-labor-cost
terms,
enjoys
its
highest-ever
labor
participation
rates,
and
benefits
from
a
steady
inflow
of
skilled
labor
from
other
parts
of
Europe.
Überdies
ist
das
Land
im
Hinblick
auf
Lohnstückkosten
überaus
wettbewerbsfähig,
erfreut
sich
eines
Höchststandes
bei
der
Erwerbstätigenquote
und
profitiert
von
einem
stetigen
Zustrom
qualifizierter
Arbeitskräfte
aus
anderen
Teilen
Europas.
News-Commentary v14