Übersetzung für "Kept clear" in Deutsch

The line was decommissioned and demolished in 1990, but its route was kept clear.
Die Strecke wurde 1990 stillgelegt und zurückgebaut, ihre Trasse aber freigehalten.
WikiMatrix v1

Rubbish should be removed regularly and work areas kept clear.
Abfall sollte regelmäßig beseitigt und Arbeitsbereiche sollten frei gehalten werden.
EUbookshop v2

That phrase is how he kept a clear conscience.
Mit diesem Satz hat er ein reines Gewissen behalten.
OpenSubtitles v2018

Keep the working environment clean and tidy, with floors and access routes kept clear of obstacles.
Die Arbeitsumgebung sauber und ordentlich sowie Böden und Zugangswege von Hindernissen frei halten.
EUbookshop v2

And when things went wrong, you kept a clear head.
Und als es schief ging, hast du einen klaren Kopf behalten.
OpenSubtitles v2018

And for 13 years I kept clear of it.
Und für 13 Jahre hielt ich mich davon fern.
QED v2.0a

The instrument panel is kept largely clear of buttons and switches.
Die Instrumententafel bleibt weitgehend frei von Tasten und Schaltern.
ParaCrawl v7.1

The space above the game plan or above the transport surface may, thus, be kept clear.
Der Raum über dem Spielplan bzw. über der Transportoberfläche kann deshalb freigehalten werden.
EuroPat v2

The international beacon frequency 14.100 MHz +/- 500 Hz must be kept clear
Die internationale Bakenfrequenz 14,100 MHz +/- 500 Hz ist freizuhalten.
CCAligned v1

Door or side panels as well as escape routes are kept clear.
Türen oder Seitenwände sowie Fluchtwege bleiben frei.
ParaCrawl v7.1

The environment must always be kept in clear view, especially in busy areas of navigation.
Besonders in vielbefahren Schiffahrtsgebieten muss permanent die Umgebung im Blick behalten werden.
ParaCrawl v7.1

Passageways, stairs, escape routes, and emergency exits are to be kept clear.
Durchgänge, Treppen, Fluchtwege und Notausgänge sind freizuhalten.
ParaCrawl v7.1