Übersetzung für "Kept clear" in Deutsch
The
line
was
decommissioned
and
demolished
in
1990,
but
its
route
was
kept
clear.
Die
Strecke
wurde
1990
stillgelegt
und
zurückgebaut,
ihre
Trasse
aber
freigehalten.
WikiMatrix v1
Rubbish
should
be
removed
regularly
and
work
areas
kept
clear.
Abfall
sollte
regelmäßig
beseitigt
und
Arbeitsbereiche
sollten
frei
gehalten
werden.
EUbookshop v2
That
phrase
is
how
he
kept
a
clear
conscience.
Mit
diesem
Satz
hat
er
ein
reines
Gewissen
behalten.
OpenSubtitles v2018
Keep
the
working
environment
clean
and
tidy,
with
floors
and
access
routes
kept
clear
of
obstacles.
Die
Arbeitsumgebung
sauber
und
ordentlich
sowie
Böden
und
Zugangswege
von
Hindernissen
frei
halten.
EUbookshop v2
And
when
things
went
wrong,
you
kept
a
clear
head.
Und
als
es
schief
ging,
hast
du
einen
klaren
Kopf
behalten.
OpenSubtitles v2018
And
for
13
years
I
kept
clear
of
it.
Und
für
13
Jahre
hielt
ich
mich
davon
fern.
QED v2.0a
The
instrument
panel
is
kept
largely
clear
of
buttons
and
switches.
Die
Instrumententafel
bleibt
weitgehend
frei
von
Tasten
und
Schaltern.
ParaCrawl v7.1
The
space
above
the
game
plan
or
above
the
transport
surface
may,
thus,
be
kept
clear.
Der
Raum
über
dem
Spielplan
bzw.
über
der
Transportoberfläche
kann
deshalb
freigehalten
werden.
EuroPat v2
The
international
beacon
frequency
14.100
MHz
+/-
500
Hz
must
be
kept
clear
Die
internationale
Bakenfrequenz
14,100
MHz
+/-
500
Hz
ist
freizuhalten.
CCAligned v1
Door
or
side
panels
as
well
as
escape
routes
are
kept
clear.
Türen
oder
Seitenwände
sowie
Fluchtwege
bleiben
frei.
ParaCrawl v7.1
The
environment
must
always
be
kept
in
clear
view,
especially
in
busy
areas
of
navigation.
Besonders
in
vielbefahren
Schiffahrtsgebieten
muss
permanent
die
Umgebung
im
Blick
behalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Passageways,
stairs,
escape
routes,
and
emergency
exits
are
to
be
kept
clear.
Durchgänge,
Treppen,
Fluchtwege
und
Notausgänge
sind
freizuhalten.
ParaCrawl v7.1