Übersetzung für "Keeping in the loop" in Deutsch

Dylan's been keeping me in the loop.
Dylan hält mich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

I was keeping you in the loop.
Ich wollte Sie auf dem Laufenden halten.
OpenSubtitles v2018

And we're keeping you in the loop.
Wir halten dich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Just keeping us in the loop?
Nur um uns auf dem Laufenden zu halten?
OpenSubtitles v2018

Thank you for keeping me in the loop, sir.
Danke, dass Sie mich informieren, Sir.
OpenSubtitles v2018

Well, hey, thanks for keeping me in the loop.
Gut, hey, danke dass Sie mich auf dem Laufenden halten.
OpenSubtitles v2018

The challenge is turning that commitment into a reality and keeping civil society in the loop in a transparent manner.
Die Herausforderung besteht darin, diese Zusage in die Wirklichkeit umzusetzen und die Zivilgesellschaft regelmäßig in transparenter Weise zu informieren.
TildeMODEL v2018

Because you trusted me with being partner and I'm trying to repay that trust by keeping you in the loop.
Weil Sie mir vertrauten, ein Partner zu sein und ich versuche, dieses Vertrauen zu zurückzugeben, indem ich Sie auf dem Laufenden halte.
OpenSubtitles v2018

As well as keeping you in the loop about the latest updates of selected websites, RSS feeds also offer the following advantages:
Neben dem Service, immer auf den neuesten Inhalt ausgewählter Webseiten hingewiesen zu werden, bietet der RSS-Feed folgende Vorteile:
CCAligned v1

An up-to-date selection of print and audiovisual media in German language and translated versions is available on our premises, keeping you in the loop about trends and contemporary topics.
In unseren Räumen finden Sie eine aktuelle Auswahl an Print- und audiovisuellen Medien in deutscher Sprache und in Übersetzung, mit der wir Sie auf Trends und zeitgenössische Themen aufmerksam machen.
ParaCrawl v7.1

I have to say that I was impressed by the quality of work that Schweitzer delivered: the flexibility, the different team leaders, the coordinators, its interaction with Interstore, and always keeping us in the loop.
Ich muss sagen, dass ich von der Qualität der Arbeit, die Schweitzer geleistet hat, beeindruckt war: die Flexibilität, die verschiedenen Teamleiter, die Koordinatoren, die Interaktion mit Interstore und die Tatsache, dass wir immer auf dem Laufenden waren.
CCAligned v1

We are also committed to keeping you in the loop with the latest industry headlines so that you’ll be the first to hear about new products and releases, as well as interesting Casino-related stories.
Wir sind auch so mit den neuesten Industrie Schlagzeilen zu halten Sie auf dem Laufenden verpflichtet, dass Sie die ersten über neue Produkte und Versionen zu hören sein werden, sowie interessante Geschichten Casino bezogen.
ParaCrawl v7.1

But keeping your audience in the loop about your new album, your new single or your other new projects can really pay dividends.
Dennoch spricht es für sich sein Publikum über das neue Album, die neue Single oder andere neuen Projekte auf dem Laufenden zu halten und dafür zu werben.
ParaCrawl v7.1

After we have established exactly what is needed, we work on your project, keeping you in the loop on our progress.
Nachdem wir genau festgelegt haben, was benötigt wird, arbeiten wir an Ihrem Projekt und halten Sie auf dem Laufenden.
CCAligned v1

With a third-party monitoring service, there is always someone else "looking after things" you value – whether you're at home or away – and these service people can dispatch the proper authorities to protect what's yours while keeping you in the loop at the same time.
Mit einem Drittanbieter-Monitoring-Service, es ist immer jemand anderes "suchen nach Dingen" Sie Wert - ob zuhause oder unterwegs sind - und diese Dienstleistung Leute können die zuständigen Behörden bis hin zum Versand zu schützen, was Ihnen gehört und dabei die Sie in die Schleife zur gleichen Zeit.
ParaCrawl v7.1

By addressing individual team members directly with @ if an answer is required from them, disrupting all other project team members can be avoided while still keeping them in the loop.
Während für alle Beteiligten ähnlich dem CC in der E-Mail so stets Einblick in das Projekt ermöglicht wird, können einzelne Personen über die Ansprache mit @ direkt adressiert werden, wenn von Ihnen eine Antwort erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

Technology developed by Ontonix allows engineers to conceive new solutions and designs while keeping complexity in the CAE loop from day one.
Die von Ontonix entwickelte Technologie ermöglicht es Ingenieuren neue Lösungen und Designs zu entwickeln und dabei die Komplexität innerhalb der CAE-Entwicklungsschleifen von Anfang an im Auge zu behalten.
ParaCrawl v7.1

In addition, it provides a safe training environment and offers a unique way of keeping stakeholders in the loop.
Zusätzlich wird so auch eine sichere Schulungsumgebung geboten sowie eine einzigartige Möglichkeit, die Stakeholder auf dem neusten Stand zu halten.
ParaCrawl v7.1

We are also committed to keeping you in the loop with the latest industry headlines so that you'll be the first to hear about new products and releases, as well as interesting Casino-related stories.
Wir sind auch so mit den neuesten Industrie Schlagzeilen zu halten Sie auf dem Laufenden verpflichtet, dass Sie die ersten über neue Produkte und Versionen zu hören sein werden, sowie interessante Geschichten Casino bezogen.
ParaCrawl v7.1

Remote Connect enables the secure, worldwide integration of mobile workplaces, giving staff access to all the corporate data they need, and keeping them in the loop via smartphone, notebook computer or tablet PC.
Remote Connect ermöglicht die weltweite sichere Integration mobiler Arbeitsplätze. So haben Mitarbeiter Zugriff auf alle Unternehmensdaten und sind auch unterwegs per Smartphone, Notebook oder Tablet-PC in die Geschäftsprozesse eingebunden.
ParaCrawl v7.1