Übersetzung für "Keep you in the loop" in Deutsch
If
I
promise
to
keep
you
in
the
loop...
are
we
cool?
Wenn
ich
verspreche,
dir
alles
zu
sagen...
ist
dann
alles
ok?
OpenSubtitles v2018
Look,
Kitty,
you
know
I
can't
keep
you
in
the
loop.
Hören
Sie,
Kitty,
Sie
wissen,
ich
darf
Sie
nicht
informieren.
OpenSubtitles v2018
And
of
course
we'll,
uh,
keep
you
in
the
loop
-
on
all
the
preparations.
Und
natürlich
werden
wir
Sie
wegen
all
den
Vorbereitungen
auf
dem
Laufenden
halten.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
keep
me
in
the
loop,
then.
Nun,
haltet
mich
dann
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
Just
need
to
keep
you
in
the
loop.
Ich
muss
dich
nur
auf
dem
Laufenden
halten.
OpenSubtitles v2018
If
I
get
any
kind
of
hit,
I'll
keep
you
in
the
loop
on
that.
Wenn
ich
irgendeinen
Treffer
lande,
halte
ich
dich
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Hunt
wanted
me
to
keep
you
in
the
loop.
Dr.
Hunt
möchte,
das
ich
sie
auf
dem
Laufenden
halte.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
keep
you
in
the
loop.
Ich
wollte
dich
daher
nur
auf
dem
Laufenden
halten.
OpenSubtitles v2018
I
can't
keep
you
in
the
loop!
Ich
kann
Sie
nicht
auf
dem
Laufenden
halten!
OpenSubtitles v2018
I'll
keep
you
in
the
loop.
Ich
halte
Sie
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
We
will
keep
you
in
the
loop
about
our
products,
exhibition
dates
and
workshops.
Wir
halten
Sie
auf
dem
Laufenden
bei
Produkten,
Messeterminen
oder
Workshops.
CCAligned v1
We
will
keep
you
in
the
loop!
Wir
halten
euch
auf
dem
Laufenden!
ParaCrawl v7.1
Natural
cosmetics,
organic
cosmetics
and
basic
cosmetics
keep
you
in
the
loop.
Naturkosmetik,
Biokosmetik
und
basische
Kosmetik
halten
Sie
auf
dem
Laufenden.
ParaCrawl v7.1
You
keep
me
in
the
loop.
Halte
mich
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
You
keep
me
in
the
loop,
and
I'll
keep
you
in
the
loop.
Sie
halten
mich
auf
dem
Laufenden,
und
ich
halte
Sie
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
At
No
Deposit
Casino
Online
our
comprehensive
reviews
will
keep
you
in
the
loop
all
the
time.
Bei
ohne
Deposit
Casino
Online
halten
unsere
umfassenden
Bewertungen
in
der
Schleife
ständig
Sie.
ParaCrawl v7.1
At
Steppenwolf,
there
is
always
something
new.
We
are
happy
to
keep
you
in
the
loop!
Bei
Steppenwolf
gibt
es
ständig
etwas
Neues.
Wir
halten
Sie
gern
auf
dem
Laufenden!
CCAligned v1
We
will
keep
you
in
the
loop
with
up-to-date
news
from
all
areas
of
the
library.
Mit
hochaktuellen
Neuigkeiten
aus
allen
Bereichen
der
Bibliothek
halten
wir
Sie
auf
dem
Laufenden.
ParaCrawl v7.1
We
keep
you
"In
the
LOOP"
on
recent
research
findings
in
the
following
fields:
Wir
halten
sie
„In
the
LOOP“über
den
Stand
der
Forschung
zu
folgenden
Themen:
ParaCrawl v7.1
Look,
we'll
keep
you
in
the
loop,
but
a
police
precinct
is
probably
the
worst
place
to
hide
from
the
feds.
Wir
halten
dich
auf
dem
Laufenden,
aber
ein
Polizeirevier
ist
wahrscheinlich
der
schlechteste
Platz,
um
sich
vor
dem
FBI
zu
verstecken.
OpenSubtitles v2018
Look,
since
the
captain
benched
me,
I'd
appreciate
you
keep
me
in
the
loop.
Hör
mal,
solange
der
Captain
mich
an
den
Schreibtisch
verbannt
hat,...
würde
ich
es
begrüßen,
wenn
Du
mich
wegen
Shane
am
Laufenden
halten
würdest.
OpenSubtitles v2018
The
chances
are
good
that
if
the
person
responds
to
your
friend,
they
will
keep
you
in
the
loop.
Die
Chancen
stehen
gut,
dass
Dein
Bekannter
Dich
auf
dem
Laufenden
hält,
wenn
die
Person
Kontakt
mit
ihm
aufnimmt.
ParaCrawl v7.1