Übersetzung für "Keep me in the loop" in Deutsch

If you could just like, keep me in the loop, man. I'd appreciate it.
Halt mich auf dem Laufenden, ich weiß es zu schätzen.
OpenSubtitles v2018

Okay, well, keep me in the loop.
Ok, halte mich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Can you, um... just keep me in the loop? Of course, man.
Kannst du mich auf dem Laufenden halten?
OpenSubtitles v2018

Yeah, I also said to keep me in the loop.
Ja, ich sagte aber auch, mich auf dem Laufenden zu halten.
OpenSubtitles v2018

Well, you keep me in the loop, then.
Nun, haltet mich dann auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Just keep me in the loop this time.
Halt mich diesmal einfach auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

You got to keep me in the loop, Jimmy.
Du musst mich auf dem Laufenden halten, Jimmy.
OpenSubtitles v2018

And keep me in the loop.
Und... haltet mich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

If anything comes up, just keep me in the loop.
Falls Ihnen etwas auffällt, lassen Sie es mich wissen.
OpenSubtitles v2018

Keep me in the loop from now on, Agent Hollis.
Halten Sie mich ab jetzt auf dem Laufenden, Agent Hollis.
OpenSubtitles v2018

Well, hold him, keep me in the loop, dig into his alibi.
Behaltet ihn hier, gebt mir Updates, und checkt sein Alibi.
OpenSubtitles v2018

If you end up gettin' serious with somebody, just keep me in the loop, all right?
Falls es mit einem ernster wird, sprich mit mir darüber, ok?
OpenSubtitles v2018

Keep me in the loop.
Halten Sie mich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Keep me in the loop,
Halten Sie mich auf dem Laufenden,
OpenSubtitles v2018

You were supposed to keep me in the loop, Agent Gibbs.
Sie sollten mich auf dem Laufenden halten, Agent Gibbs.
OpenSubtitles v2018

You keep me in the loop.
Halte mich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Yeah... have Kalinda look into their antigang protections, and keep me in the loop.
Ja, lass Kalinda sich ihre Antigang-Schutzprogramme anschauen und halt mich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

I'm just paying him to keep me in the loop on their cases.
Ich bezahle ihn nur dafür, mich über deren Fälle auf dem Laufenden zu halten.
OpenSubtitles v2018

If you have a suspect, it is your duty to keep me in the loop.
Wenn du einen Verdächtigen hast, ist es deine Pflicht, mich zu informieren.
OpenSubtitles v2018