Übersetzung für "Keep in the loop" in Deutsch

If you could just like, keep me in the loop, man. I'd appreciate it.
Halt mich auf dem Laufenden, ich weiß es zu schätzen.
OpenSubtitles v2018

Okay, well, keep me in the loop.
Ok, halte mich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

I wanted to keep her in the loop.
Ich wollte sie auf dem Laufenden halten.
OpenSubtitles v2018

Can you, um... just keep me in the loop? Of course, man.
Kannst du mich auf dem Laufenden halten?
OpenSubtitles v2018

So keep her in the loop, Dexter.
Also... halte sie auf dem Laufenden, Dexter.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I also said to keep me in the loop.
Ja, ich sagte aber auch, mich auf dem Laufenden zu halten.
OpenSubtitles v2018

I thought you agreed to keep us in the loop.
Ich dachte, Sie halten uns auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

And of course we'll, uh, keep you in the loop - on all the preparations.
Und natürlich werden wir Sie wegen all den Vorbereitungen auf dem Laufenden halten.
OpenSubtitles v2018

Well, you keep me in the loop, then.
Nun, haltet mich dann auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Just keep me in the loop this time.
Halt mich diesmal einfach auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Just need to keep you in the loop.
Ich muss dich nur auf dem Laufenden halten.
OpenSubtitles v2018

If this is wesen-related, how are you gonna keep Wu in the loop?
Wenn dies wesen-bezogen ist, wie werdet ihr Wu auf dem Laufenden halten?
OpenSubtitles v2018

They promised to keep us in the loop. We'll see.
Sie halten uns auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

I'll reach out to the Feds, make sure they keep us in the loop.
Ich stelle sicher, dass Sie uns auf dem Laufenden halten.
OpenSubtitles v2018

Keep her in the loop.
Halten Sie sie auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

You got to keep me in the loop, Jimmy.
Du musst mich auf dem Laufenden halten, Jimmy.
OpenSubtitles v2018

If I get any kind of hit, I'll keep you in the loop on that.
Wenn ich irgendeinen Treffer lande, halte ich dich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

And keep me in the loop.
Und... haltet mich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Just... keep us in the loop.
Halten Sie uns auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Keep me in the loop from now on, Agent Hollis.
Halten Sie mich ab jetzt auf dem Laufenden, Agent Hollis.
OpenSubtitles v2018

I still prefer to keep humans in the loop.
Es wäre mir trotzdem lieber, wenn Menschen die Kontrolle behielten.
OpenSubtitles v2018