Übersetzung für "Keep in the loop" in Deutsch
If
you
could
just
like,
keep
me
in
the
loop,
man.
I'd
appreciate
it.
Halt
mich
auf
dem
Laufenden,
ich
weiß
es
zu
schätzen.
OpenSubtitles v2018
Okay,
well,
keep
me
in
the
loop.
Ok,
halte
mich
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
keep
her
in
the
loop.
Ich
wollte
sie
auf
dem
Laufenden
halten.
OpenSubtitles v2018
Can
you,
um...
just
keep
me
in
the
loop?
Of
course,
man.
Kannst
du
mich
auf
dem
Laufenden
halten?
OpenSubtitles v2018
So
keep
her
in
the
loop,
Dexter.
Also...
halte
sie
auf
dem
Laufenden,
Dexter.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
also
said
to
keep
me
in
the
loop.
Ja,
ich
sagte
aber
auch,
mich
auf
dem
Laufenden
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
agreed
to
keep
us
in
the
loop.
Ich
dachte,
Sie
halten
uns
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
And
of
course
we'll,
uh,
keep
you
in
the
loop
-
on
all
the
preparations.
Und
natürlich
werden
wir
Sie
wegen
all
den
Vorbereitungen
auf
dem
Laufenden
halten.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
keep
me
in
the
loop,
then.
Nun,
haltet
mich
dann
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
Just
keep
me
in
the
loop
this
time.
Halt
mich
diesmal
einfach
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
Just
need
to
keep
you
in
the
loop.
Ich
muss
dich
nur
auf
dem
Laufenden
halten.
OpenSubtitles v2018
If
this
is
wesen-related,
how
are
you
gonna
keep
Wu
in
the
loop?
Wenn
dies
wesen-bezogen
ist,
wie
werdet
ihr
Wu
auf
dem
Laufenden
halten?
OpenSubtitles v2018
They
promised
to
keep
us
in
the
loop.
We'll
see.
Sie
halten
uns
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
I'll
reach
out
to
the
Feds,
make
sure
they
keep
us
in
the
loop.
Ich
stelle
sicher,
dass
Sie
uns
auf
dem
Laufenden
halten.
OpenSubtitles v2018
Keep
her
in
the
loop.
Halten
Sie
sie
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
You
got
to
keep
me
in
the
loop,
Jimmy.
Du
musst
mich
auf
dem
Laufenden
halten,
Jimmy.
OpenSubtitles v2018
If
I
get
any
kind
of
hit,
I'll
keep
you
in
the
loop
on
that.
Wenn
ich
irgendeinen
Treffer
lande,
halte
ich
dich
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
And
keep
me
in
the
loop.
Und...
haltet
mich
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
Just...
keep
us
in
the
loop.
Halten
Sie
uns
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
Keep
me
in
the
loop
from
now
on,
Agent
Hollis.
Halten
Sie
mich
ab
jetzt
auf
dem
Laufenden,
Agent
Hollis.
OpenSubtitles v2018
I
still
prefer
to
keep
humans
in
the
loop.
Es
wäre
mir
trotzdem
lieber,
wenn
Menschen
die
Kontrolle
behielten.
OpenSubtitles v2018