Übersetzung für "Keep operational" in Deutsch

It's up to each of you to keep your units operational.
Tun Sie also alle Ihr Bestes, die Deflektoren in Betrieb zu halten.
OpenSubtitles v2018

We keep our services operational while parcel services are not interrupted.
Wir halten unsere Dienste betriebsbereit, solange die Paketdienste nicht unterbrochen werden.
CCAligned v1

Our goal is to keep your machine operational.
Unser Ziel ist es, Ihre Maschine in Betrieb zu halten.
CCAligned v1

This work was necessary in order to keep the engine operational for as long as possible between general inspections.
Diese Arbeiten waren notwendig, um die Maschine zwischen den Hauptuntersuchungen möglichst lange betriebsfähig zu halten.
Wikipedia v1.0

The nuclear weapons storage vaults in Europe are to be modernized by 2005. Modernization will keep them operational until 2018.
Die Lagerstätten sollen bis zum Jahre 2005 modernisiert werden, damit sie bis 2018 nutzbar bleiben.
ParaCrawl v7.1

To keep industrial heavyweights operational, careful attention must be paid to the bolted joints
Um industrielle Schwergewichte am Laufen zu halten, ist besondere Sorgfalt bei den Schraubenverbindungen geboten.
ParaCrawl v7.1

We take care of the support and keep your OpenShift operational in every situation.
Wir kümmern uns um den Support und halten Ihr OpenShift in jeder Lebenslage betriebsbereit.
CCAligned v1

Software like Puppet helps us keep your apps operational safely and without downtime.
Software wie Puppet nutzen wir, um Anwendungen sicher und ohne Unterbrechung betriebsbereit zu halten.
ParaCrawl v7.1

Such diversification will only be truly effective if social measures are also introduced, such as reduced working time and improved training, in order to safeguard employment and keep sites operational in places where economic and social life is almost exclusively dependent on the armaments industry.
Eine solche Diversifizierung wird aber nur dann wirklichen Nutzen bringen, wenn sie mit sozialen Maßnahmen wie Verkürzung der Arbeitszeit und Verbesserung der Ausbildung einhergeht, so daß Arbeitsplätze gesichert werden und Standorte erhalten bleiben, deren wirtschaftliches und soziales Leben fast völlig von der Rüstungsindustrie geprägt wird.
Europarl v8

The partly financial and partly regulatory support measures granted as of December 1998 made it possible to keep the bank operational and to facilitate its privatisation.
Die seit Dezember 1998 gewährten, teils finanziellen, teils regelnden Beihilfemaßnahmen ermöglichten es, dass die Bank funktionsfähig blieb und erleichterten auch ihre Privatisierung.
DGT v2019

However, trips are still being made to keep the line operational and to ventilate the underground airport station.
Jedoch werden weiterhin Fahrten durchgeführt, um die Strecke betriebsbereit zu halten und den unterirdischen Flughafenbahnhof zu belüften.
WikiMatrix v1