Übersetzung für "Keep in charge" in Deutsch

And I keep almost being in charge, but then I'm not.
Und ich darf den Laden fast leiten, aber noch nicht.
OpenSubtitles v2018

They neither take, nor keep the charge in cold temperatures.
Man kann sie in kalten Temperaturen weder aufladen, noch bleiben sie aufgeladen.
ParaCrawl v7.1

In fact, it was only his positive results that had managed to keep him in charge till the end of the season.
Er konnte seine gute Leistung, die er bis Mitte der Saison hatte, auch bis zum Ende der Saison halten.
WikiMatrix v1

The 145 Canadian members of the United Nations peace-keeping force, in charge of disarming the besieged and evacuating the town, have served as the batmen of the Bosnian Serb army.
Auch wenn man nicht bis zu der Tragödie des „Drakkar" in Beirut zurückgeht, die 50 Tote unter unseren französischen Soldaten gefordert hatte, ist die Bilanz des zweijährigen Interventionismus der UNO erschreckend.
EUbookshop v2

However, we can still influence this ageing process by carefully charging the vehicle and keeping it in optimal charging status, for example.
Auf diese Alterung kann man jedoch Einfluss nehmen - zum Beispiel indem das Fahrzeug schonend geladen und möglichst in einem optimalen Ladezustand gehalten wird.
ParaCrawl v7.1