Übersetzung für "Its role" in Deutsch

The European single currency has proved its stabilising role in these crisis conditions.
Die gemeinsame europäische Währung hat unter diesen Krisenbedingungen ihre stabilisierende Wirkung gezeigt.
Europarl v8

Mr President, each institution has to defend its role.
Herr Präsident, jede Institution muss ihre Rolle verteidigen.
Europarl v8

I would also like to thank the Commission for its very active role.
Ich möchte auch der Kommission für ihre sehr aktive Rolle danken.
Europarl v8

For Malta belongs in this forum, if only because of its constructive role in the Barcelona process.
Denn Malta gehört schon wegen seiner Leistungen im Barcelona-Prozeß in diese Runde hinein.
Europarl v8

The Commission must play its special prominent role.
Die Europäische Kommission muß ihre besondere, hervorgehobene Rolle spielen.
Europarl v8

It should give up its current role in the political system immediately.
Ihm muß daher seine gegenwärtige konstitutionelle Rolle im politischen System sofort entzogen werden.
Europarl v8

Will Parliament, for example, really play what is, in theory, its strengthened role?
Wird das Parlament beispielsweise wirklich seine in der Theorie gestärkte Rolle spielen?
Europarl v8

Europe should learn from all of this and resume its role in a new way.
Europa sollte daraus lernen und seine Rolle neu definieren.
Europarl v8

I think the Commission needs to examine its own role in this crisis.
Ich denke, die Kommission muss ihre eigene Rolle in dieser Krise prüfen.
Europarl v8

However, its role should not be restricted to just this region.
Es sollte jedoch nicht auf diese Region beschränkt werden.
Europarl v8

The US should respect the EU's independence and its complementary role.
Die USA sollten die Unabhängigkeit der EU und ihre komplementäre Rolle respektieren.
Europarl v8

At the moment, the Union is not fulfilling its role properly as a global actor.
Aktuell erfüllt die Union ihre Rolle als globaler Akteur nicht ausreichend.
Europarl v8

This is the approach that the Irish Government intends to take in its role as presidency.
Diesen Ansatz wird die irische Regierung in ihrer Rolle als Präsidentschaft verfolgen.
Europarl v8

The United States is gradually losing its role as arbitrator in this matter.
In dieser Frage verlieren die Vereinigten Staaten zunehmend ihre Rolle als Schiedsrichter.
Europarl v8

The commission must definitely improve on its role in this matter.
Die Kommission muß hier unbedingt ihre Tätigkeit verbessern.
Europarl v8

Its role is to moderate and inspire debate.
Vielmehr ist es seine Aufgabe, Aussprachen zu moderieren und anzuregen.
Europarl v8

The European Union, too, played its role.
Auch die Europäische Union spielt eine Rolle.
Europarl v8

Europe must therefore assume its role as a soft power.
Europa muss daher seine Rolle als eine weiche Macht übernehmen.
Europarl v8

The EIB has seen its role expand in 2008 as a result of the financial crisis.
Aufgrund der Finanzkrise hat sich die Rolle der EIB 2008 ausgeweitet.
Europarl v8

It is essential that the Union also considers its own role in this manner.
Es ist notwendig, daß dann auch die Union ihre eigene Rolle überdenkt.
Europarl v8

The European Parliament insists on playing its proper role.
Das Europäische Parlament besteht darauf, die ihm zukommende Rolle spielen zu können.
Europarl v8

In meeting this aim, the environment also has its own role to play.
Bei der Umsetzung dieses Ziels spielen auch die Umweltaspekte ihre Rolle.
Europarl v8