Translation of "Its role" in German
The
European
single
currency
has
proved
its
stabilising
role
in
these
crisis
conditions.
Die
gemeinsame
europäische
Währung
hat
unter
diesen
Krisenbedingungen
ihre
stabilisierende
Wirkung
gezeigt.
Europarl v8
Mr
President,
each
institution
has
to
defend
its
role.
Herr
Präsident,
jede
Institution
muss
ihre
Rolle
verteidigen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
thank
the
Commission
for
its
very
active
role.
Ich
möchte
auch
der
Kommission
für
ihre
sehr
aktive
Rolle
danken.
Europarl v8
For
Malta
belongs
in
this
forum,
if
only
because
of
its
constructive
role
in
the
Barcelona
process.
Denn
Malta
gehört
schon
wegen
seiner
Leistungen
im
Barcelona-Prozeß
in
diese
Runde
hinein.
Europarl v8
The
Commission
must
play
its
special
prominent
role.
Die
Europäische
Kommission
muß
ihre
besondere,
hervorgehobene
Rolle
spielen.
Europarl v8
It
should
give
up
its
current
role
in
the
political
system
immediately.
Ihm
muß
daher
seine
gegenwärtige
konstitutionelle
Rolle
im
politischen
System
sofort
entzogen
werden.
Europarl v8
Will
Parliament,
for
example,
really
play
what
is,
in
theory,
its
strengthened
role?
Wird
das
Parlament
beispielsweise
wirklich
seine
in
der
Theorie
gestärkte
Rolle
spielen?
Europarl v8
Europe
should
learn
from
all
of
this
and
resume
its
role
in
a
new
way.
Europa
sollte
daraus
lernen
und
seine
Rolle
neu
definieren.
Europarl v8
I
think
the
Commission
needs
to
examine
its
own
role
in
this
crisis.
Ich
denke,
die
Kommission
muss
ihre
eigene
Rolle
in
dieser
Krise
prüfen.
Europarl v8
However,
its
role
should
not
be
restricted
to
just
this
region.
Es
sollte
jedoch
nicht
auf
diese
Region
beschränkt
werden.
Europarl v8
The
US
should
respect
the
EU's
independence
and
its
complementary
role.
Die
USA
sollten
die
Unabhängigkeit
der
EU
und
ihre
komplementäre
Rolle
respektieren.
Europarl v8
At
the
moment,
the
Union
is
not
fulfilling
its
role
properly
as
a
global
actor.
Aktuell
erfüllt
die
Union
ihre
Rolle
als
globaler
Akteur
nicht
ausreichend.
Europarl v8
This
is
the
approach
that
the
Irish
Government
intends
to
take
in
its
role
as
presidency.
Diesen
Ansatz
wird
die
irische
Regierung
in
ihrer
Rolle
als
Präsidentschaft
verfolgen.
Europarl v8
The
United
States
is
gradually
losing
its
role
as
arbitrator
in
this
matter.
In
dieser
Frage
verlieren
die
Vereinigten
Staaten
zunehmend
ihre
Rolle
als
Schiedsrichter.
Europarl v8
The
commission
must
definitely
improve
on
its
role
in
this
matter.
Die
Kommission
muß
hier
unbedingt
ihre
Tätigkeit
verbessern.
Europarl v8
Its
role
is
to
moderate
and
inspire
debate.
Vielmehr
ist
es
seine
Aufgabe,
Aussprachen
zu
moderieren
und
anzuregen.
Europarl v8
The
European
Union,
too,
played
its
role.
Auch
die
Europäische
Union
spielt
eine
Rolle.
Europarl v8
Europe
must
therefore
assume
its
role
as
a
soft
power.
Europa
muss
daher
seine
Rolle
als
eine
weiche
Macht
übernehmen.
Europarl v8
The
EIB
has
seen
its
role
expand
in
2008
as
a
result
of
the
financial
crisis.
Aufgrund
der
Finanzkrise
hat
sich
die
Rolle
der
EIB
2008
ausgeweitet.
Europarl v8
It
is
essential
that
the
Union
also
considers
its
own
role
in
this
manner.
Es
ist
notwendig,
daß
dann
auch
die
Union
ihre
eigene
Rolle
überdenkt.
Europarl v8
The
European
Parliament
insists
on
playing
its
proper
role.
Das
Europäische
Parlament
besteht
darauf,
die
ihm
zukommende
Rolle
spielen
zu
können.
Europarl v8
In
meeting
this
aim,
the
environment
also
has
its
own
role
to
play.
Bei
der
Umsetzung
dieses
Ziels
spielen
auch
die
Umweltaspekte
ihre
Rolle.
Europarl v8