Übersetzung für "It was decided that" in Deutsch

It was governments that decided this in the Treaty of Lisbon.
Die Regierungen haben dies im Vertrag von Lissabon entschieden.
Europarl v8

For this reason it was decided that it should be revised.
Aus diesem Grund wurde beschlossen, es zu überarbeiten.
Europarl v8

On that occasion it was decided that eleven Member States would join the zone.
Damals wurde entschieden, dass elf Mitgliedstaaten der Eurozone beitreten.
Europarl v8

In April 1687 it was decided in Vienna that further military action should be taken.
Im April 1687 wurde in Wien die Entscheidung zum weiteren Vorgehen getroffen.
Wikipedia v1.0

That is why it was decided that the appropriate instrument was a regulation.
Daher wurde beschlossen, dass eine Verordnung das geeignete Instrument ist.
TildeMODEL v2018

It was decided that the procedure would be test-run at the next few plenary sessions.
Es wird beschlossen, diese Verfahrensweise auf den nächsten Plenartagungen zu erproben.
TildeMODEL v2018

It was decided that the exploratory opinion should be put to a debate at the September plenary.
Es wird beschlossen, die Sondierungsstellungnahme auf der Plenartagung im September zu erörtern.
TildeMODEL v2018

It was decided that the opinion should be put to a debate at the September Plenary.
Es wird beschlossen, die Stellungnahme auf der Plenartagung im September zu erörtern.
TildeMODEL v2018

It was decided that Mr Guièze would attend the abovementioned event.
Es wird beschlossen, dass Herr Guièze an diesem Seminar teilnehmen soll.
TildeMODEL v2018

It was decided that Mr Olsson would attend the abovementioned event.
Es wird beschlossen, dass Herr Olsson an dieser Konferenz teilnehmen soll.
TildeMODEL v2018

It was decided that the sentence would be inserted as a footnote.
Es wird beschlossen, den Satz in die Fußnote aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

At some point it was decided that this would slow the story line down.
Aber es wurde entschieden, dass die Handlung dadurch verzögert würde.
OpenSubtitles v2018