Übersetzung für "It must be clarified" in Deutsch
First
it
must
be
clarified
why
qualia
are
not
contained
in
any
description.
Zunächst
ist
zu
klären,
warum
Qualia
in
keiner
Beschreibung
enthalten
sind.
ParaCrawl v7.1
It
must
now
be
clarified
what
harmony
is
not
in
principle
and
should
not
be.
Dazu
muss
nun
klargestellt
werden,
was
Harmonik
grundsätzlich
nicht
ist
und
auch
nicht
sein
darf.
CCAligned v1
In
the
case
of
cross-border
employment
of
workers,
it
must
always
be
clarified
which
social
security
system
applies.
Bei
einem
grenzüberschreitenden
Einsatz
von
Arbeitnehmern
ist
stets
zu
klären,
welches
Sozialversicherungssystem
zur
Anwendung
kommt.
ParaCrawl v7.1
Because
initially
it
must
be
clarified
which
type
of
events
should
be
targeted
at
all.
Denn
zunächst
muss
erst
mal
geklärt
werden,
welche
Veranstaltungsarten
überhaupt
ins
Visier
genommen
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1
Before
purchasing,
it
must
be
clarified
whether
a
mobile
or
stationary
machine
is
needed.
Vor
dem
Kauf
muss
geklärt
werden,
ob
ein
mobiles
oder
stationäres
Gerät
benötigt
wird.
ParaCrawl v7.1
It
must
be
clarified
whether
a
need
for
rehabilitation
exists,
whether
rehabilitation
is
possible,
and
what
the
rehabilitation
prognosis
is.
Zu
klären
ist
ob
eine
Rehabilitationsbedürftigkeit
vorliegt,
ob
eine
Rehabilitationsfähigkeit
und
welche
Rehabilitationsprognose
besteht.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
it
must
be
clarified
how
the
European
Union
means
to
deal
in
future
with
the
countries
that
are
still
wavering
between
Russia
and
the
EU.
Gleichzeitig
muss
auch
geklärt
werden,
wie
die
Europäische
Union
in
Zukunft
mit
den
Ländern
umgehen
will,
die
noch
zwischen
Baum
und
Borke,
irgendwo
zwischen
Russland
und
der
Europäischen
Union,
hängen.
Europarl v8
The
concept
of
science
implies
that
for
anything
to
be
scientifically
recognised
it
must
first
be
clarified
by
being
defined.
Es
gehört
zum
Begriff
der
Wissenschaft,
daß
das,
was
als
wissenschaftlich
anerkannt
wird,
durch
eine
Definition
zunächst
einmal
klargelegt
wird.
Europarl v8
Last
but
not
least,
it
must
be
clarified
that
European
citizens
have
the
right
to
submit
a
complaint
where
their
personal
data
is
used
illegally.
Und
zu
guter
Letzt
muss
klargestellt
werden,
dass
europäische
Bürgerinnen
und
Bürger
das
Recht
haben,
eine
Beschwerde
einzubringen,
wenn
ihre
persönlichen
Daten
illegal
verwendet
werden.
Europarl v8
It
must
be
clarified
that,
in
the
proceedings
in
question,
it
was
the
Members
themselves
who
submitted
these
requests
to
Parliament,
in
line
with
the
Italian
practice
according
to
which,
when
the
issue
of
waiving
the
immunity
of
a
Member
facing
prosecution
is
raised,
it
is
the
responsibility
of
that
individual
to
submit
the
request
to
the
Assembly
of
which
he
or
she
is
a
Member.
Man
muss
konkretisieren,
dass
es
bei
den
fraglichen
Verfahren
die
betreffenden
Abgeordneten
waren,
die
diese
Anträge
an
das
Parlament
aufgrund
der
italienischen
Praxis
richteten,
nach
der
es
Sache
des
jeweiligen
Abgeordneten
ist,
wenn
sich
das
Problem
der
Aufhebung
seiner
Immunität
in
Verbindung
mit
einem
Gerichtsverfahren
stellt,
diese
Frage
dem
Parlament
vorzulegen,
dem
er
angehört.
Europarl v8
Since
such
occurrences
constitute
a
flagrant
breach
of
fundamental
rights,
freedoms
and
guarantees,
not
least
the
right
to
demonstrate
and
the
right
of
assembly,
it
must
be
clarified
who
was
responsible
for
these
actions
and
what
were
the
reasons
for
them
so
that
such
practices
are
not
repeated
in
future.
Da
diese
Vorkommnisse
eine
offenkundige
Verletzung
der
grundlegenden
Rechte,
Freiheiten
und
Garantien,
vor
allem
des
Demonstrations-
und
Versammlungsrechts,
darstellt,
müssen
die
Verantwortlichkeiten
und
Gründe
dieses
Vorgehens
geklärt
werden,
damit
sich
derartige
Methoden
künftig
nicht
wiederholen.
Europarl v8
Consequently,
it
must
be
clarified
how
waste
management
is
to
be
paid
for,
and
guarantees
must
be
put
in
place
to
ensure
that
it
is
not
the
'weakest
link
in
the
chain',
namely
the
consumers,
who
have
to
carry
the
can.
Folglich
muss
geklärt
werden,
wie
die
Aufteilung
der
Kosten
der
Abfallbewirtschaftung
erfolgt,
und
dass
diese
Kosten
weder
völlig
noch
zum
größten
Teil
auf
das
"schwächste
Glied"
-
die
Verbraucher
-
abgewälzt
werden
dürfen.
Europarl v8
It
must
be
clarified
that
in
some
countries
the
taxpayer
pays
for
it,
in
other
countries
the
airlines,
in
others
the
airports
and
passengers.
Es
muss
einmal
geklärt
werden,
dass
in
einigen
Ländern
der
Steuerzahler
dafür
aufkommt,
in
anderen
Ländern
die
Fluglinien,
in
dritten
Ländern
die
Flughäfen
und
die
Flugpassagiere.
Europarl v8
It
must
also
be
clarified
that
producer
prices,
which
are
fairer
in
the
long
run,
are
only
marginally
to
blame
for
higher
prices
for
food.
Es
muss
auch
klargestellt
werden,
dass
an
den
höheren
Preisen
für
Lebensmittel
die
endlich
angemesseneren
Produzentenpreise
nur
geringfügig
schuld
sind.
Europarl v8
An
effective,
newly-revised
General
Product
Safety
Directive
is
essential,
but
it
must
be
carefully
clarified
and
simplified
so
that
it
provides
greater
certainty
for
all
those
who
are
responsible
for
putting
it
into
practice
as
well
as
for
those
who
benefit
from
the
security
it
offers.
Eine
wirkungsvolle,
neu
überarbeitete
Richtlinie
über
die
allgemeine
Produktsicherheit
ist
zwar
äußerst
wichtig,
doch
muss
sie
mit
Sorgfalt
verständlicher
formuliert
und
vereinfacht
werden,
damit
sie
sowohl
für
diejenigen,
die
sie
umsetzen
müssen,
als
auch
für
diejenigen,
die
von
der
dadurch
gewährleisteten
Sicherheit
profitieren,
klarer
wird.
TildeMODEL v2018
It
must
be
clarified
that
the
criterion
"1
000
employees"
is
not
limited
to
one
company,
but
that
it
includes
downstream-
and
upstream
producers.
Es
muss
jedoch
klargestellt
werden,
dass
das
Kriterium
"1000
Beschäftigte"
nicht
auf
ein
Unternehmen
begrenzt
ist,
sondern
auch
die
vorgeschaltete
und
nachgeschaltete
Produktion
umfasst.
TildeMODEL v2018
It
must
be
clarified
that
the
criterium
"1
000
employees"
is
not
limited
to
one
company,
but
it
includes
the
downstream-
and
upstream
lines
of
production.
Es
muss
jedoch
klargestellt
werden,
dass
das
Kriterium
"1000
Beschäftigte"
nicht
auf
ein
Unternehmen
begrenzt
ist,
sondern
sich
auch
die
vorgeschaltete
und
nachgeschaltete
Produktion
umfasst.
TildeMODEL v2018
The
conditions
for
release
of
the
securities
linked
to
these
advances
need
to
be
specified,
and
it
must
be
clarified
that
securities
are
not
required
for
advances
paid
after
full
completion
of
the
relevant
tasks.
Die
Bedingungen
für
die
Freigabe
der
Sicherheiten
für
diese
Vorschüsse
müssen
festgelegt
werden,
und
es
muss
klargestellt
werden,
dass
für
Vorschüsse,
die
nach
der
vollständigen
Durchführung
der
jeweiligen
Maßnahmen
gezahlt
werden,
keine
Sicherheiten
erforderlich
sind.
DGT v2019
In
this
respect
it
must
be
clarified
that
it
is
not
and
never
was
the
intention
of
the
Commission
to
disregard
information
provided
in
this
way
outright.
In
diesem
Zusammenhang
ist
klarzustellen,
dass
es
keinesfalls
in
der
Absicht
der
Kommission
liegt
oder
lag,
auf
diese
Art
und
Weise
vorgelegte
Dokumente
von
vornherein
unberücksichtigt
zu
lassen.
DGT v2019
As
regards
banners,
it
must
be
clarified
that
a
person
for
whom
the
commercial
communication
is
undertaken
need
not
be
directly
identified
on
the
banner.
Soweit
„Banner“
betroffen
sind,
muß
klargestellt
sein,
daß
die
Person,
für
die
die
kommerzielle
Kommunikation
angeboten
wird,
nicht
direkt
auf
dem
Banner
benannt
sein
muß.
TildeMODEL v2018
In
this
process
it
must
first
be
clarified
-
on
the
basis
of
existing
qualifications
-
whether
vocational
integration
can
be
aspired
to
immediately
or
whether
it
should
be
preceded
by
the
identification
of
a
suitable
occupation
or
further
training
to
improve
the
pros
pects
of
vocational
integration.
Wo
für
diese
Aufgaben
keine
besonderen
finanziellen
Mittel
zur
Verfügung
stehen,
werden
sie
auf
das
vorhandene
Personal
verteilt.
EUbookshop v2
However
it
must
be
clarified
that
the
invention
can
also
be
used
for
every
other
foaming
liquid.
Es
soll
jedoch
klargestellt
werden,
daß
die
Erfindung
auch
auf
jede
andere
schäumende
Flüssigkeit
anwendbar
ist.
EuroPat v2
It
must
be
clarified
that
there
is
no
principle
or
rule
in
international
law
which
forbids
the
extradition
of
an
alleged
criminal
on
the
grounds
that
he
had
committed
a
so
called
political
offence,
nor
that
a
requested
State
is
prohibited
from
extraditing
its
own
nationals.
Wir
sind
dabei,
etwas
zu
schaffen,
dessen
Beseitigung
noch
nicht
auf
sicherem
Wege
erfolgen
kann,
und
ich
versichere
Ihnen,
daß
ich
darüber,
da
mein
Wahlbezirk
davon
be
troffen
ist,
genaustens
informiert
bin.
EUbookshop v2
It
must
merely
be
clarified
that
both
respective
first
data
switches
DW1,
second
data
switches
DW2,
third
data
switches
DW3,
fourth
data
switches
DW4,
the
cell
fields
ZF
as
well
as
the
two
evaluation
circuits
AS
each
operate
in
parallel
with
and
independently
of,
each
other.
Es
ist
lediglich
klarzustellen,
daß
jeweils
beide
dargestellte
erste
Datenweichen
DW1,
zweite
Datenweichen
DW2,
dritte
Datenweichen
DW3
und
vierte
Datenweichen
DW4,
die
Zellenfelder
ZF
sowie
die
beiden
Auswerteschaltungen
AS
jeweils
zueinander
parallel
und
unabhängig
voneinander
arbeiten.
EuroPat v2
Hence,
it
must
be
fundamentally
clarified
whether
the
right
to
the
protection
of
personal
data
and
privacy
will
retain
the
status
it
deserves
or
whether
elementary
data
protection
principles
will
fall
victim
to
the
economisation
of
data
and
the
realisation
of
Big
Data
visions.
So
muss
grundsätzlich
geklärt
werden,
ob
das
Recht
auf
Schutz
persönlicher
Daten
und
der
Privatsphäre
den
Stellenwert
erhalten,
der
ihm
gebührt
oder
elementare
Datenschutzprinzipien
der
Ökonomisierung
von
Daten
und
der
Verwirklichung
von
Big-Data-Visionen
geopfert
werden.
ParaCrawl v7.1
Moreover
it
must
be
clarified
why
the
police
used
such
brutality
against
all
the
demonstrators
-
including
those
who
weren't
acting
violently.
Außerdem
muss
festgestellt
werden,
warum
die
Polizisten
allen
Demonstranten
gegenüber
so
brutal
aufgetreten
sind
-
auch
gegenüber
denen,
die
nicht
gewalttätig
waren.
ParaCrawl v7.1