Übersetzung für "It must be clarified" in Deutsch

First it must be clarified why qualia are not contained in any description.
Zunächst ist zu klären, warum Qualia in keiner Beschreibung enthalten sind.
ParaCrawl v7.1

It must now be clarified what harmony is not in principle and should not be.
Dazu muss nun klargestellt werden, was Harmonik grundsätzlich nicht ist und auch nicht sein darf.
CCAligned v1

In the case of cross-border employment of workers, it must always be clarified which social security system applies.
Bei einem grenzüberschreitenden Einsatz von Arbeitnehmern ist stets zu klären, welches Sozialversicherungssystem zur Anwendung kommt.
ParaCrawl v7.1

Because initially it must be clarified which type of events should be targeted at all.
Denn zunächst muss erst mal geklärt werden, welche Veranstaltungsarten überhaupt ins Visier genommen werden sollen.
ParaCrawl v7.1

Before purchasing, it must be clarified whether a mobile or stationary machine is needed.
Vor dem Kauf muss geklärt werden, ob ein mobiles oder stationäres Gerät benötigt wird.
ParaCrawl v7.1

It must be clarified whether a need for rehabilitation exists, whether rehabilitation is possible, and what the rehabilitation prognosis is.
Zu klären ist ob eine Rehabilitationsbedürftigkeit vorliegt, ob eine Rehabilitationsfähigkeit und welche Rehabilitationsprognose besteht.
ParaCrawl v7.1

At the same time, it must be clarified how the European Union means to deal in future with the countries that are still wavering between Russia and the EU.
Gleichzeitig muss auch geklärt werden, wie die Europäische Union in Zukunft mit den Ländern umgehen will, die noch zwischen Baum und Borke, irgendwo zwischen Russland und der Europäischen Union, hängen.
Europarl v8

The concept of science implies that for anything to be scientifically recognised it must first be clarified by being defined.
Es gehört zum Begriff der Wissenschaft, daß das, was als wissenschaftlich anerkannt wird, durch eine Definition zunächst einmal klargelegt wird.
Europarl v8

Last but not least, it must be clarified that European citizens have the right to submit a complaint where their personal data is used illegally.
Und zu guter Letzt muss klargestellt werden, dass europäische Bürgerinnen und Bürger das Recht haben, eine Beschwerde einzubringen, wenn ihre persönlichen Daten illegal verwendet werden.
Europarl v8

It must be clarified that, in the proceedings in question, it was the Members themselves who submitted these requests to Parliament, in line with the Italian practice according to which, when the issue of waiving the immunity of a Member facing prosecution is raised, it is the responsibility of that individual to submit the request to the Assembly of which he or she is a Member.
Man muss konkretisieren, dass es bei den fraglichen Verfahren die betreffenden Abgeordneten waren, die diese Anträge an das Parlament aufgrund der italienischen Praxis richteten, nach der es Sache des jeweiligen Abgeordneten ist, wenn sich das Problem der Aufhebung seiner Immunität in Verbindung mit einem Gerichtsverfahren stellt, diese Frage dem Parlament vorzulegen, dem er angehört.
Europarl v8

Since such occurrences constitute a flagrant breach of fundamental rights, freedoms and guarantees, not least the right to demonstrate and the right of assembly, it must be clarified who was responsible for these actions and what were the reasons for them so that such practices are not repeated in future.
Da diese Vorkommnisse eine offenkundige Verletzung der grundlegenden Rechte, Freiheiten und Garantien, vor allem des Demonstrations- und Versammlungsrechts, darstellt, müssen die Verantwortlichkeiten und Gründe dieses Vorgehens geklärt werden, damit sich derartige Methoden künftig nicht wiederholen.
Europarl v8

Consequently, it must be clarified how waste management is to be paid for, and guarantees must be put in place to ensure that it is not the 'weakest link in the chain', namely the consumers, who have to carry the can.
Folglich muss geklärt werden, wie die Aufteilung der Kosten der Abfallbewirtschaftung erfolgt, und dass diese Kosten weder völlig noch zum größten Teil auf das "schwächste Glied" - die Verbraucher - abgewälzt werden dürfen.
Europarl v8

It must be clarified that in some countries the taxpayer pays for it, in other countries the airlines, in others the airports and passengers.
Es muss einmal geklärt werden, dass in einigen Ländern der Steuerzahler dafür aufkommt, in anderen Ländern die Fluglinien, in dritten Ländern die Flughäfen und die Flugpassagiere.
Europarl v8

It must also be clarified that producer prices, which are fairer in the long run, are only marginally to blame for higher prices for food.
Es muss auch klargestellt werden, dass an den höheren Preisen für Lebensmittel die endlich angemesseneren Produzentenpreise nur geringfügig schuld sind.
Europarl v8

An effective, newly-revised General Product Safety Directive is essential, but it must be carefully clarified and simplified so that it provides greater certainty for all those who are responsible for putting it into practice as well as for those who benefit from the security it offers.
Eine wirkungsvolle, neu überarbeitete Richtlinie über die allgemeine Produktsicher­heit ist zwar äußerst wichtig, doch muss sie mit Sorgfalt verständlicher formuliert und vereinfacht werden, damit sie sowohl für diejenigen, die sie umsetzen müssen, als auch für diejenigen, die von der dadurch gewährleisteten Sicherheit profitieren, klarer wird.
TildeMODEL v2018

It must be clarified that the criterion "1 000 employees" is not limited to one company, but that it includes downstream- and upstream producers.
Es muss jedoch klargestellt werden, dass das Kriterium "1000 Beschäftigte" nicht auf ein Unternehmen begrenzt ist, sondern auch die vorgeschaltete und nachgeschaltete Produktion umfasst.
TildeMODEL v2018

It must be clarified that the criterium "1 000 employees" is not limited to one company, but it includes the downstream- and upstream lines of production.
Es muss jedoch klargestellt werden, dass das Kriterium "1000 Beschäftigte" nicht auf ein Unterneh­men begrenzt ist, sondern sich auch die vorgeschaltete und nachgeschaltete Produktion umfasst.
TildeMODEL v2018

The conditions for release of the securities linked to these advances need to be specified, and it must be clarified that securities are not required for advances paid after full completion of the relevant tasks.
Die Bedingungen für die Freigabe der Sicherheiten für diese Vorschüsse müssen festgelegt werden, und es muss klargestellt werden, dass für Vorschüsse, die nach der vollständigen Durchführung der jeweiligen Maßnahmen gezahlt werden, keine Sicherheiten erforderlich sind.
DGT v2019

In this respect it must be clarified that it is not and never was the intention of the Commission to disregard information provided in this way outright.
In diesem Zusammenhang ist klarzustellen, dass es keinesfalls in der Absicht der Kommission liegt oder lag, auf diese Art und Weise vorgelegte Dokumente von vornherein unberücksichtigt zu lassen.
DGT v2019

As regards banners, it must be clarified that a person for whom the commercial communication is undertaken need not be directly identified on the banner.
Soweit „Banner“ betroffen sind, muß klargestellt sein, daß die Person, für die die kommerzielle Kommunikation angeboten wird, nicht direkt auf dem Banner benannt sein muß.
TildeMODEL v2018

In this process it must first be clarified - on the basis of existing qualifications - whether vocational integration can be aspired to immediately or whether it should be preceded by the identification of a suitable occupation or further training to improve the pros pects of vocational integration.
Wo für diese Aufgaben keine besonderen finanziellen Mittel zur Verfügung stehen, werden sie auf das vorhandene Personal verteilt.
EUbookshop v2

However it must be clarified that the invention can also be used for every other foaming liquid.
Es soll jedoch klargestellt werden, daß die Erfindung auch auf jede andere schäumende Flüssigkeit anwendbar ist.
EuroPat v2

It must be clarified that there is no principle or rule in international law which forbids the extradition of an alleged criminal on the grounds that he had committed a so called political offence, nor that a requested State is prohibited from extraditing its own nationals.
Wir sind dabei, etwas zu schaffen, dessen Beseitigung noch nicht auf sicherem Wege erfolgen kann, und ich versichere Ihnen, daß ich darüber, da mein Wahlbezirk davon be troffen ist, genaustens informiert bin.
EUbookshop v2

It must merely be clarified that both respective first data switches DW1, second data switches DW2, third data switches DW3, fourth data switches DW4, the cell fields ZF as well as the two evaluation circuits AS each operate in parallel with and independently of, each other.
Es ist lediglich klarzustellen, daß jeweils beide dargestellte erste Datenweichen DW1, zweite Datenweichen DW2, dritte Datenweichen DW3 und vierte Datenweichen DW4, die Zellenfelder ZF sowie die beiden Auswerteschaltungen AS jeweils zueinander parallel und unabhängig voneinander arbeiten.
EuroPat v2

Hence, it must be fundamentally clarified whether the right to the protection of personal data and privacy will retain the status it deserves or whether elementary data protection principles will fall victim to the economisation of data and the realisation of Big Data visions.
So muss grundsätzlich geklärt werden, ob das Recht auf Schutz persönlicher Daten und der Privatsphäre den Stellenwert erhalten, der ihm gebührt oder elementare Datenschutzprinzipien der Ökonomisierung von Daten und der Verwirklichung von Big-Data-Visionen geopfert werden.
ParaCrawl v7.1

Moreover it must be clarified why the police used such brutality against all the demonstrators - including those who weren't acting violently.
Außerdem muss festgestellt werden, warum die Polizisten allen Demonstranten gegenüber so brutal aufgetreten sind - auch gegenüber denen, die nicht gewalttätig waren.
ParaCrawl v7.1