Übersetzung für "It is surprising" in Deutsch

It is, therefore, surprising that no multilateral code of conduct exists in this connection.
Es ist deshalb seltsam, daß es diesbezüglich keinen multilateralen Verhaltenskodex gibt.
Europarl v8

So it is not surprising that criminal activity is following this same process of internationalization.
Es erstaunt daher nicht, daß auch das Verbrechen international wird.
Europarl v8

It is surprising that they have not been carried out before.
Man wundert sich ja, dass es das nicht schon früher gegeben hat.
Europarl v8

It is hardly surprising that chaos has ensued.
So nimmt es nicht wunder, daß das Chaos folgte.
Europarl v8

So it is not surprising that there will be difficulties in Africa.
Es überrascht also nicht, dass es in Afrika Schwierigkeiten geben wird.
Europarl v8

It is surprising how little attention is paid to informing pregnant women about this in many Member States.
Es überrascht, wie wenig Aufmerksamkeit viele Mitgliedstaaten der Information Schwangerer hierüber widmen.
Europarl v8

It is not surprising if there is no strong message on this from EU interlocutors.
Es überrascht nicht, wenn dazu von EU-Verhandlungsführern keine nachdrücklichen Forderungen gestellt werden.
Europarl v8

It is hardly surprising then that we are now reaping a hurricane.
Man darf sich nicht wundern, dass wir heute Sturm ernten.
Europarl v8

Nor is it surprising that they need to invent pretexts.
Es ist ebenfalls nicht erstaunlich, dass sie Vorwände erfinden müssen.
Europarl v8

Nor is it surprising that Europe, in the face of this, is ludicrously divided.
Es ist nicht erstaunlich, dass Europa angesichts dessen heillos zerstritten ist.
Europarl v8

It is not surprising that the whole of industry is rallying round Mr Manders.
Kein Wunder, dass sich die gesamte Industrie um Herrn Manders schart.
Europarl v8

It is not surprising that deep terrorist links have existed between them.
Es überrascht nicht, dass zwischen ihnen enge terroristische Verbindungen bestehen.
Europarl v8

It is hardly surprising that actions do not follow words.
Es kann kaum überraschen, dass den Worten keine Taten folgen.
Europarl v8

You must admit that it is surprising.
Sie werden zugeben, dass dies erstaunlich ist.
Europarl v8

It is surprising how little she knows of the world.
Es ist erstaunlich, wie wenig sie von der Welt weiß.
Tatoeba v2021-03-10

It is surprising that Schweigger did not resort to the Latin text.
Jahrhundert basierte, wobei Schweigger erstaunlicherweise nicht auf den lateinischen Text zurückgriff.
Wikipedia v1.0

It is not surprising that Duterte is encouraging these killings.
Es überrascht nicht, dass Duterte zu diesen Tötungen ermutigt.
News-Commentary v14

It is not surprising that the solutions that have been devised differ from each other.
Dabei ist es nicht weiter überraschend, dass unterschiedliche Lösungswege beschritten wurden.
TildeMODEL v2018

It is surprising that these positive aspects are not brought out more clearly in the Note.
Erstaunlicherweise werden diese positiven Aspekte in der Kommissionsmitteilung nicht gebührend gewürdigt.
TildeMODEL v2018

Given this favourable environment, it is surprising that investment is still not picking up.
Angesichts dieser günstigen Voraussetzungen ist es erstaunlich, daß die Investitionen nicht zunehmen.
TildeMODEL v2018

We have in our countries various women's institutes, organizations set up by the women themselves to provide themselves a service to help promote their inter ests, and it is a surprising thing that they should have been completely ignored.
Damit wird eine psychologische Situation geschaffen, deren wesentliches Merkmal der Paternalismus ist.
EUbookshop v2

Is it so surprising that I might have had a boyfriend?
Ist es so überraschend, dass ich vielleicht einen Freund hatte?
OpenSubtitles v2018