Übersetzung für "Surprising for me" in Deutsch

Thanks for surprising me.
Danke, dass du mich überrascht hast.
OpenSubtitles v2018

The Haplogroups find… nothing surprising for me.
Die Haplogruppen finden… nichts Überraschendes für mich.
CCAligned v1

The flight in Free Practice 1 was quite surprising for me.
Der Flug im ersten Freien Training war recht Ã1?4berraschend fÃ1?4r mich.
ParaCrawl v7.1

We only detected legionella in 30 per cent of all hoses – which was surprising for me.
Legionellen fanden wir nur in 30 Prozent aller Schläuche – für mich ein überraschender Befund.
ParaCrawl v7.1

This was not only surprising for me, but also for friends and acquaintances.
Das war nicht nur für mich, sondern auch für Freunde und Bekannte überraschend.
ParaCrawl v7.1

Regarding the CCP's interference with the Divine Performing Arts, he said, "It's not surprising for me, because I grew up under a similar regime, and now this regime continues to exist in China.
Im Hinblick auf die Störungen der KPCh gegenüber Divine Performing Arts on Tour, sagte er: "Das ist für mich nicht überraschend, weil ich unter einem ähnlichen System aufgewachsen bin und nun existiert dieses Regime in China weiter.
ParaCrawl v7.1

But still on the last hill I was tenth, so my place was surprising for me,” Kozisek stated.
Aber noch auf dem letzten Hügel war ich Zehnter, also hat mich die Platzierung überrascht,“ führte Kožíšek an.
ParaCrawl v7.1

The most surprising thing for me after I moved in was how ordinary Carla and Jim appeared to be.
Das Überraschendste für mich, nachdem ich eingezogen war, war, wie normal Carla und Jim zu sein schienen.
CCAligned v1

The surprising thing for me was that the people there are as afraid of us as we are of them.
Das Überraschende für mich war, dass die Menschen dort vor uns genauso Angst haben, wie wir vor ihnen.
ParaCrawl v7.1

It does not please those who wish to censor any public debate on the topic, and all the more surprising it was for me to learn that even self-confessed skeptics, such as America's Michael Shermer, are believers when it comes to matters 'Holocaust.'
Das erfreut diejenigen freilich nicht, die jegliche öffentliche Debatte über das Thema zensieren wollen, und es überraschte mich sehr, als ich erfuhr, daß sogar selbsternannte Skeptiker wie Amerikas Michael Shermer in Sachen 'Holocaust' Gläubige sind.
ParaCrawl v7.1

Aleksandra, Poland: "What was especially surprising and moving for me it was the Russian people's attitude to others.
Aleksandra, Polen: "Was für mich besonders überraschend und bewegend war, war die Einstellung der russischen Bevölkerung gegenüber anderen.
ParaCrawl v7.1

And so to find out that we was the alpha in season 1, I think that's still the most surprising thing for me.
Und dann halt herauszufinden, dass er der Alpha in Staffel 1 war, ich glaube, das ist wirklich immer noch die größte Überraschung für mich.
ParaCrawl v7.1

But still on the last hill I was tenth, so my place was surprising for me," Kozisek stated.
Aber noch auf dem letzten Hügel war ich Zehnter, also hat mich die Platzierung überrascht," führte Kožíšek an.
ParaCrawl v7.1

His answer was utterly surprising for me, but his words were the most important words any man ever spoke to me - He said: "Before you go any further into Buddhism, see what Jesus Christ did for us – He died for our sins and in Him you can have a new life".
Seine Antwort war ganz und gar überraschend für mich, aber seine Worte waren die wichtigsten Worte, die jemals ein Mensch zu mir gesagt hat. Er sagte: "Ehe du weiter in den Buddhismus hineingehst, sieh, was Jesus Christus für uns tat – Er starb für unsere Sünden und in Ihm kannst du ein neues Leben haben."
ParaCrawl v7.1

He told me he had a surprise waiting for me.
Er sagte, er habe eine Überraschung für mich.
Tatoeba v2021-03-10

When I got home, there was a little surprise waiting for me.
Als ich nach Hause kam, erwartete mich eine kleine Überraschung.
Tatoeba v2021-03-10

Didn't you have a surprise for me?
Hast du nicht eine Überraschung für mich?
OpenSubtitles v2018

He said he's put together a very special surprise, just for me.
Er sagte, er hat eine besondere Überraschung geplant, nur für mich.
OpenSubtitles v2018

You left a surprise for me?
Du hast mir eine Überraschung hinterlassen?
OpenSubtitles v2018

It was a big surprise for me that Alex Kasatonov didn't go with the boys on TV.
Es hat mich sehr überrascht, dass Alex bei dem TV-Interview fehlte.
OpenSubtitles v2018

It was a surprise for me, as well.
Für mich war es auch eine Überraschung.
OpenSubtitles v2018

She just says she has a surprise for me.
Sie sagte, sie hätte eine Überraschung für mich.
OpenSubtitles v2018

Sophie has a surprise for me.
Sophie hat eine Überraschung für mich.
OpenSubtitles v2018

Okay, so what do you think surprises ready for me?
Okay, also was für Überraschungen hältst du noch bereit für mich?
OpenSubtitles v2018

Well, you're a surprise for me.
Nun, mich hast du überrascht.
OpenSubtitles v2018

Yeah, uh, it was a surprise for me, too.
Ja, für mich kommt es auch überraschend.
OpenSubtitles v2018

It came as a surprise for me.
Es kam auch für mich überraschend.
OpenSubtitles v2018

Is there a surprise party waiting for me inside?
Wartet da drin eine Überraschungsparty auf mich?
OpenSubtitles v2018

Says she's got some kind of surprise for me.
Sie sagt, sie hat eine Überraschung für mich.
OpenSubtitles v2018

When I checked the overnight sensor logs, this little surprise was waiting for me.
Ich prüfte die Sensorenlogbücher der letzten Nacht und stieß auf diese Überraschung.
OpenSubtitles v2018

You had a surprise for me?
Du hattest doch 'ne Überraschung für mich.
OpenSubtitles v2018