Übersetzung für "It is our understanding that" in Deutsch

And it is our understanding that you have it.
Und wir haben gehört, dass Sie ihn haben.
OpenSubtitles v2018

It is our understanding that you will do this alone.
Wir gehen davon aus, dass Sie das alleine machen.
OpenSubtitles v2018

It is our understanding that you are to have three two-hour sessions.
Wir gehen davon aus, dass Sie drei zweistündige Sitzungen haben.
OpenSubtitles v2018

It is our understanding that you do sell books on consignment.
Wir gehen davon aus, dass Sie Bücher auf Kommission verkaufen.
OpenSubtitles v2018

It is our understanding that she is already betrothed to the dauphin.
Wir waren der Auffassung, dass sie bereits dem Dauphin versprochen ist.
OpenSubtitles v2018

It is our understanding that encounters, overcoming hostililty and reconciliations are important steps towards peace.
Nach unserem Verständnis sind Begegnung, Entfeindung und Versöhnung wichtige Schritte zum Frieden.
ParaCrawl v7.1

It is our understanding that Turkey's approach to minority rights continues to be restrictive.
Nach unserer Auffassung verfolgt die Türkei auf dem Gebiet der Minderheitenrechte weiterhin einen restriktiven Kurs.
Europarl v8

It is our understanding that consumers can import alcohol across EU borders.
Soweit wir wissen, dürfen die Verbraucher jedoch gewisse Mengen Alkohol über die EU-Grenzen einführen.
EUbookshop v2

It is not our understanding that this proposal is aimed at delaying membership of the EU for any country which is making vigorous efforts to fulfil the Copenhagen criteria and to implement amendments of laws which correspond to the EU's acquis communautaire .
Wir sind nicht der Meinung, daß dieser Vorschlag das Ziel haben sollte, die Mitgliedschaft in der EU für irgendein anderes Land zu verzögern, das sich intensiv darum bemüht, die Kopenhagener Kriterien zu erfüllen und Gesetzesänderungen durchzuführen, die dem acquis der Union entsprechen.
Europarl v8

I would like to say as well that we have no difficulty with Amendment No 7 as it is our understanding as well that equipment is to be adapted, not replaced.
Ich möchte außerdem darauf hinweisen, daß wir keine Probleme mit Abänderungsantrag 7 haben, denn auch aus unserer Sicht wird die Anpassung von Geräten und nicht deren Ersatz gefordert.
Europarl v8

I think it is very important that we make it clear that the horrific human rights violations such as those which we have seen and which we are seeing in Sierra Leone are a matter of concern to all Europeans because it is our understanding that human rights and human dignity are indivisible throughout the world and we will not tolerate a selective perception which results in our taking a closer interest in acts of violence in our own region than in the eruptions of violence which we have witnessed in Sierra Leone for several years now.
Ich glaube, es ist sehr wichtig, daß wir deutlich machen, daß Menschenrechtsverletzungen der schrecklichen Art, wie wir sie in Sierra Leone erlebt haben und erleben, etwas sind, das uns als Europäer angeht, weil nach unserem Verständnis Menschenrechte und Menschenwürde auf der ganzen Welt unteilbar sind und weil wir diese selektive Wahrnehmung nicht dulden wollen, die dazu führt, daß wir Gewalttaten in unserer Nähe stärker an uns herankommen lassen als Eruptionen von Gewalt, wie wir sie in Sierra Leone nun seit vielen Jahren erleben.
Europarl v8

Certainly you would have liked to see better results in one or other respect, as we would too, but it is our joint understanding that we have now gone as far as we could and really do want to transpose this into concrete legislative acts.
Zwar hätten Sie an der einen oder anderen Stelle, genauso wie wir, sicher das eine oder andere noch optimaler gesehen, aber unser gemeinsames Verständnis ist, daß wir jetzt das Ende der Fahnenstange erreicht haben und dies nun auch tatsächlich in konkrete Legislativen umsetzen wollen.
Europarl v8

It is our common understanding that a number of outstanding questions have to be addressed in intensifying efforts to resolve this major environmental problem.
Wir gehen gemeinsam davon aus, daß eine Reihe noch offener Fragen durch verstärkte Bemühungen um die Lösung dieses erheblichen Umweltproblems angegangen werden muß.
TildeMODEL v2018

It is our understanding that the national authorities in Spain have consulted their regional counterparts on this matter.
Die Kommission geht davon aus, daß die nationalen Behörden in Spanien die einschlägigen regionalen Behörden in dieser Angelegenheit konsultiert haben.
EUbookshop v2

With regard to the plans to close 31 coalmines in the United Kingdom, it is our understanding that measures aimed at assessing the situation of each of these mines, including the ten earmarked for immediate closure, are in the process of being adopted.
Deswegen ist es notwendig, die Möglichkeiten des EGKS-Vertrages und das RECHAR-Programm auszuschöpfen und auszubauen sowie die Strukturfonds einzusetzen.
EUbookshop v2

It is our understanding that the consent in writing mentioned therein is contingent upon such re-exports being subject to a mutually satisfactory system of safeguards.
Wir sind der Auffassung, daß die in diesem Artikel genannte schriftliche Zustimmung zur Voraussetzung hat, daß die wiederausgeführten Güter einem beiderseitig befriedigenden Uberwachungssystem unterliegen.
EUbookshop v2

It is our understanding that, in conjunction with such action by the EC, the United States Government is prepared to undertake certain other actions vis­à­vis trade in these products.
Dabei gehen wir davon aus, daß die Regierung der Vereinigten Staaten im Zusammenhang mit dieser Maßnahme der EG bereit ist, bestimmte andere Maßnahmen in bezug auf den Handel mit diesen Erzeugnissen zu treffen.
EUbookshop v2

It is our moral understanding that we do not need to first discover or invent, but which we already refer to in everyday life, which we interpret in the light of special problems and that we talk about with other members of the community.
Es ist unser Moralverständnis, das wir nicht erst entdecken oder erfinden müssen, sondern auf das wir uns im Alltag ohnehin beziehen, das wir im Lichte besonderer Probleme interpretieren und über das wir mit den anderen Mitgliedern der Gemeinschaft sprechen.
ParaCrawl v7.1

This means that it is with our full understanding that happiness comes from causes, it is not just the favor of the gods or good luck – and the cause is not me .
Dies drückt aus, dass wir ein volles Verständnis dafür haben, dass das Glücklichsein auf Ursachen beruht und nicht bloß auf der Gunst von Göttern oder auf einer Glückssträhne und dass die Ursache nicht ich bin.
ParaCrawl v7.1

It is not a matter to be decided by specialized meetings of jurists and IT experts, because it is our very self-understanding... that is at stake," as well as "how we in the future wish to cohabit," Bahr wrote in an article for the journal of the German Arts Council Politik und Kultur (Issue 2/12).
Er ist nicht in Expertengremien zwischen Juristen und IT-Experten zu entscheiden, weil es um unser Selbstverhältnis (…) geht“ und um die Frage, „wie wir uns in Zukunft vergesellschaften wollen“, schreibt Bahr in einem Beitrag für die Zeitung des Deutschen Kulturrates „Politik und Kultur“ (Ausgabe 2/12).
ParaCrawl v7.1