Übersetzung für "My understanding was" in Deutsch
It
was
my
understanding
that
was
impossible.
Mein
Verständnis
war,
das
es
unmöglich
ist.
OpenSubtitles v2018
But
my
understanding
was
it's
a
two-hour
appointment.
Aber
soweit
mir
bekannt
war,
ist
es
ein
zweistündiger
Termin.
OpenSubtitles v2018
My
understanding
was
that
this
young
man
retracted
his
statement.
Meines
Wissens
nach
hat
er
seine
Aussage
doch
widerrufen.
OpenSubtitles v2018
My
understanding
was
that
President
Ali
Abdullah
Saleh
was
going
to
pardon
Abdulelah
Haider.
Ich
hatte
verstanden,
dass
Jemens
Präsident
Abdulelah
Haider
begnadigen
wollte?
OpenSubtitles v2018
She
was
old
and
it's
my
understanding
she
was
sick
for
quite
a
while.
Sie
war
alt
und
soweit
ich
weiß,
war
sie
schon
länger
krank.
OpenSubtitles v2018
It's
my
understanding
she
was
hospitalized
for
depression.
Sie
war
doch
in
einer
Klinik,
weil
sie
Depressionen
hatte.
OpenSubtitles v2018
My
understanding
was
I
speak
only
to
you.
Ich
war
nur
einverstanden,
mit
Ihnen
allein
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
My
understanding
was
this
was
an
animal,
this
was
an
animal.
Ich
dachte
immer,
das
war
ein
Tier,
das
war
ein
Tier.
OpenSubtitles v2018
My
understanding
was
that
your
job
was
to
look
after
us.
Ich
dachte
Ihr
Job
wäre
es
sich
um
uns
zu
kümmern.
OpenSubtitles v2018
When
I
was
arrested,
my
understanding
was
not
stable.
Als
ich
verhaftet
wurde,
war
mein
Verständnis
nicht
stabil.
ParaCrawl v7.1
My
understanding
was
that
it
was
karma
pressing
down
on
me.
Mein
Verständnis
war,
dass
es
Karma
war,
das
auf
mich
drückte.
ParaCrawl v7.1
My
understanding
of
Qigong
was
superficial
before
1995.
Vor
1995
war
mein
Verständnis
über
Qigong
sehr
oberflächlich.
ParaCrawl v7.1
More
consciousness
and
alertness
than
normal
My
mind
was
understanding
at
an
incredible
level.
Mehr
Bewusstheit
und
Wachheit
als
normal
Mein
Verstand
verstand
auf
einer
unglaublichen
Ebene.
ParaCrawl v7.1
And
my
understanding
was
that
the
overall
purpose
was
to
get
better.
Und
ich
hatte
Verständnis
dafür,
dass
der
Zweck
gewisse
Mittel
heiligt.
ParaCrawl v7.1
When
I
told
him
about
my
new
understanding,
he
was
scornful.
Als
ich
ihm
über
mein
neues
Verständnis
erzählte,
zeigte
er
sich
verächtlich.
ParaCrawl v7.1
Suddenly
my
understanding
was
clear.
Plötzlich
war
mir
alles
ganz
klar.
ParaCrawl v7.1
I
also
thought
that
my
understanding
was
pretty
good.
Ich
dachte
noch,
dass
mein
Verständnis
ganz
gut
sei.
ParaCrawl v7.1
From
my
understanding,
she
was
very
different.
Nach
meinem
Verstehen
war
sie
sehr
anders.
ParaCrawl v7.1
Here
my
understanding
was
far
beyond
my
manipulation,
which
was
definitely
poor.
Hier
wurde
mein
Verständnis
weit
über
meine
Manipulation,
das
war
definitiv
schlecht.
ParaCrawl v7.1
You
know,
my
understanding
was
my
job
was
just
to
keep
her
safe.
Uhm,
als
ich
hatte
das
so
verstanden,
dass
ich
nur
auf
sie
aufpassen
muss.
OpenSubtitles v2018
It
was
my
understanding
that
he
was
transforming
me
into
a
physically
beautiful
woman.
Ich
verstand
das
so,
dass
er
mich
in
eine
körperlich
schöne
Frau
verwandelte.
ParaCrawl v7.1
My
understanding
was
that
it
had
been
deferred
to
the
sitting
on
3
November
but
I
cannot
see
it
on
the
draft
agenda.
Ich
war
der
Ansicht,
er
sei
auf
die
Sitzung
am
3.
November
verlegt
worden,
kann
ihn
aber
auf
dem
Tagesordnungsentwurf
nicht
finden.
Europarl v8
Sometimes,
from
some
of
the
speeches,
my
understanding
was
that
it
is
no
longer
a
question
of
giving
aid.
Zuweilen
glaubte
ich
aus
den
Beiträgen
herauszuhören,
daß
es
nicht
mehr
darum
geht,
Beihilfen
zu
zahlen.
Europarl v8
I
had
proposed
to
you
that
the
Euro-11
be
recognised
in
the
Treaty,
but
my
understanding
was
that
Mr
Spiers
did
not
agree.
Ich
hatte
Ihnen
vorgeschlagen,
Euro-11
im
Vertrag
anzuerkennen,
glaube
aber
verstanden
zu
haben,
daß
Herr
Spiers
nicht
damit
einverstanden
war.
Europarl v8