Übersetzung für "My understanding was" in Deutsch

It was my understanding that was impossible.
Mein Verständnis war, das es unmöglich ist.
OpenSubtitles v2018

But my understanding was it's a two-hour appointment.
Aber soweit mir bekannt war, ist es ein zweistündiger Termin.
OpenSubtitles v2018

My understanding was that this young man retracted his statement.
Meines Wissens nach hat er seine Aussage doch widerrufen.
OpenSubtitles v2018

My understanding was that President Ali Abdullah Saleh was going to pardon Abdulelah Haider.
Ich hatte verstanden, dass Jemens Präsident Abdulelah Haider begnadigen wollte?
OpenSubtitles v2018

She was old and it's my understanding she was sick for quite a while.
Sie war alt und soweit ich weiß, war sie schon länger krank.
OpenSubtitles v2018

It's my understanding she was hospitalized for depression.
Sie war doch in einer Klinik, weil sie Depressionen hatte.
OpenSubtitles v2018

My understanding was I speak only to you.
Ich war nur einverstanden, mit Ihnen allein zu reden.
OpenSubtitles v2018

My understanding was this was an animal, this was an animal.
Ich dachte immer, das war ein Tier, das war ein Tier.
OpenSubtitles v2018

My understanding was that your job was to look after us.
Ich dachte Ihr Job wäre es sich um uns zu kümmern.
OpenSubtitles v2018

When I was arrested, my understanding was not stable.
Als ich verhaftet wurde, war mein Verständnis nicht stabil.
ParaCrawl v7.1

My understanding was that it was karma pressing down on me.
Mein Verständnis war, dass es Karma war, das auf mich drückte.
ParaCrawl v7.1

My understanding of Qigong was superficial before 1995.
Vor 1995 war mein Verständnis über Qigong sehr oberflächlich.
ParaCrawl v7.1

More consciousness and alertness than normal My mind was understanding at an incredible level.
Mehr Bewusstheit und Wachheit als normal Mein Verstand verstand auf einer unglaublichen Ebene.
ParaCrawl v7.1

And my understanding was that the overall purpose was to get better.
Und ich hatte Verständnis dafür, dass der Zweck gewisse Mittel heiligt.
ParaCrawl v7.1

When I told him about my new understanding, he was scornful.
Als ich ihm über mein neues Verständnis erzählte, zeigte er sich verächtlich.
ParaCrawl v7.1

Suddenly my understanding was clear.
Plötzlich war mir alles ganz klar.
ParaCrawl v7.1

I also thought that my understanding was pretty good.
Ich dachte noch, dass mein Verständnis ganz gut sei.
ParaCrawl v7.1

From my understanding, she was very different.
Nach meinem Verstehen war sie sehr anders.
ParaCrawl v7.1

Here my understanding was far beyond my manipulation, which was definitely poor.
Hier wurde mein Verständnis weit über meine Manipulation, das war definitiv schlecht.
ParaCrawl v7.1

You know, my understanding was my job was just to keep her safe.
Uhm, als ich hatte das so verstanden, dass ich nur auf sie aufpassen muss.
OpenSubtitles v2018

It was my understanding that he was transforming me into a physically beautiful woman.
Ich verstand das so, dass er mich in eine körperlich schöne Frau verwandelte.
ParaCrawl v7.1

My understanding was that it had been deferred to the sitting on 3 November but I cannot see it on the draft agenda.
Ich war der Ansicht, er sei auf die Sitzung am 3. November verlegt worden, kann ihn aber auf dem Tagesordnungsentwurf nicht finden.
Europarl v8

Sometimes, from some of the speeches, my understanding was that it is no longer a question of giving aid.
Zuweilen glaubte ich aus den Beiträgen herauszuhören, daß es nicht mehr darum geht, Beihilfen zu zahlen.
Europarl v8

I had proposed to you that the Euro-11 be recognised in the Treaty, but my understanding was that Mr Spiers did not agree.
Ich hatte Ihnen vorgeschlagen, Euro-11 im Vertrag anzuerkennen, glaube aber verstanden zu haben, daß Herr Spiers nicht damit einverstanden war.
Europarl v8