Übersetzung für "It has been decided" in Deutsch

Secondly, it has been decided to observe commitments as regards construction tasks.
Zweitens wurde beschlossen, die Zahlungsverpflichtungen für die Strukturmaßnahmen einzuhalten.
Europarl v8

Therefore, it has been decided to classify the product according to certain groupings for comparison purposes.
Aus diesem Grund wurde beschlossen, für Vergleichszwecke bestimmte Warengruppen zu unterscheiden.
DGT v2019

So it has been decided to print banknotes in accordance with the subsidiarity principle.
So wurde letztendlich beschlossen, die Banknoten gemäß dem Subsidiaritätsprinzip drucken zu lassen.
Europarl v8

The fact is that it has been decided in this way.
Tatsache ist, es ist so entschieden.
Europarl v8

It has therefore been decided that severe penalties should be imposed for such late payments.
Daher wurde beschlossen, dass für derartigen Zahlungsverzug harte Strafen verhängt werden sollten.
Europarl v8

Here, some negotiating chapters have been suspended, or it has been decided not to open any more.
Hier wurden einige Verhandlungskapitel ausgesetzt bzw. beschlossen, keine weiteren zu eröffnen.
Europarl v8

It has, indeed, also been decided to scrap the proposed comitology procedure.
Es wurde auch beschlossen, das vorgeschlagene Komitologieverfahren zu streichen.
Europarl v8

It has been decided and it will happen.
Es ist beschlossen, und es wird geschehen.
Europarl v8

Consequently, it has been decided to grant individual treatment to the three companies.
Deshalb wurde beschlossen, den drei Unternehmen eine individuelle Behandlung zu gewähren.
JRC-Acquis v3.0

It has also been decided to set up a CESNI working group on professional qualifications.
Außerdem wurde die Einrichtung einer CESNI-Arbeitsgruppe zu Berufsqualifikationen beschlossen.
TildeMODEL v2018

For the sake of consistency, it has been decided to follow the approach adopted in the English version.
Aus Kohärenzgründen wurde beschlossen, der englischen Fassung zu folgen.
TildeMODEL v2018

Accordingly, it has been decided to make job-creation a priority.
Deshalb wurde jetzt be­schlossen, der Schaffung von Arbeitsplätzen Vorrang einzuräumen.
TildeMODEL v2018

In the meantime it has been decided that this activity will be transferred to the LBBW bank in Saxony.
Inzwischen ist beschlossen worden, diesen Bereich der LBBW-Niederlassung in Sachsen zu übertragen.
DGT v2019

Instead, it has been decided that yearly hearings will be organised within the country.
Es wurde beschlossen, stattdessen jährliche Anhörungen in dem Land zu organisieren.
TildeMODEL v2018

It has been decided that each delegation shall draft a report.
Es wurde beschlossen, dass jede Delegation einen Bericht erstellt.
TildeMODEL v2018

With respect to other Agencies, it has been decided to prepare the future participation of candidate countries.
Hinsichtlich der anderen Agenturen wurde beschlossen, die zukünftige Beteiligung der Beitrittsländer vorzubereiten.
TildeMODEL v2018

It has therefore been decided that all the sheep in the valley must be slaughtered.
Daher wurde entschieden, dass alle Schafe im Tal geschlachtet werden müssen.
OpenSubtitles v2018

It has been decided he must endure the tests.
Es wurde beschlossen, ihn den Prüfungen zu unterziehen.
OpenSubtitles v2018

Then it has been decided, general.
Dann werden wir es so machen, General.
OpenSubtitles v2018

It has also been decided that you should no longer carry heavy trays.
Es ist beschlossen worden, dass du keine schweren Tabletts mehr trägst.
OpenSubtitles v2018