Translation of "It has been decided" in German
Secondly,
it
has
been
decided
to
observe
commitments
as
regards
construction
tasks.
Zweitens
wurde
beschlossen,
die
Zahlungsverpflichtungen
für
die
Strukturmaßnahmen
einzuhalten.
Europarl v8
Therefore,
it
has
been
decided
to
classify
the
product
according
to
certain
groupings
for
comparison
purposes.
Aus
diesem
Grund
wurde
beschlossen,
für
Vergleichszwecke
bestimmte
Warengruppen
zu
unterscheiden.
DGT v2019
So
it
has
been
decided
to
print
banknotes
in
accordance
with
the
subsidiarity
principle.
So
wurde
letztendlich
beschlossen,
die
Banknoten
gemäß
dem
Subsidiaritätsprinzip
drucken
zu
lassen.
Europarl v8
The
fact
is
that
it
has
been
decided
in
this
way.
Tatsache
ist,
es
ist
so
entschieden.
Europarl v8
It
has
therefore
been
decided
that
severe
penalties
should
be
imposed
for
such
late
payments.
Daher
wurde
beschlossen,
dass
für
derartigen
Zahlungsverzug
harte
Strafen
verhängt
werden
sollten.
Europarl v8
Here,
some
negotiating
chapters
have
been
suspended,
or
it
has
been
decided
not
to
open
any
more.
Hier
wurden
einige
Verhandlungskapitel
ausgesetzt
bzw.
beschlossen,
keine
weiteren
zu
eröffnen.
Europarl v8
It
has,
indeed,
also
been
decided
to
scrap
the
proposed
comitology
procedure.
Es
wurde
auch
beschlossen,
das
vorgeschlagene
Komitologieverfahren
zu
streichen.
Europarl v8
It
has
been
decided
and
it
will
happen.
Es
ist
beschlossen,
und
es
wird
geschehen.
Europarl v8
Consequently,
it
has
been
decided
to
grant
individual
treatment
to
the
three
companies.
Deshalb
wurde
beschlossen,
den
drei
Unternehmen
eine
individuelle
Behandlung
zu
gewähren.
JRC-Acquis v3.0
It
has
also
been
decided
to
set
up
a
CESNI
working
group
on
professional
qualifications.
Außerdem
wurde
die
Einrichtung
einer
CESNI-Arbeitsgruppe
zu
Berufsqualifikationen
beschlossen.
TildeMODEL v2018
For
the
sake
of
consistency,
it
has
been
decided
to
follow
the
approach
adopted
in
the
English
version.
Aus
Kohärenzgründen
wurde
beschlossen,
der
englischen
Fassung
zu
folgen.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
it
has
been
decided
to
make
job-creation
a
priority.
Deshalb
wurde
jetzt
beschlossen,
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
Vorrang
einzuräumen.
TildeMODEL v2018
In
the
meantime
it
has
been
decided
that
this
activity
will
be
transferred
to
the
LBBW
bank
in
Saxony.
Inzwischen
ist
beschlossen
worden,
diesen
Bereich
der
LBBW-Niederlassung
in
Sachsen
zu
übertragen.
DGT v2019
Instead,
it
has
been
decided
that
yearly
hearings
will
be
organised
within
the
country.
Es
wurde
beschlossen,
stattdessen
jährliche
Anhörungen
in
dem
Land
zu
organisieren.
TildeMODEL v2018
It
has
been
decided
that
each
delegation
shall
draft
a
report.
Es
wurde
beschlossen,
dass
jede
Delegation
einen
Bericht
erstellt.
TildeMODEL v2018
With
respect
to
other
Agencies,
it
has
been
decided
to
prepare
the
future
participation
of
candidate
countries.
Hinsichtlich
der
anderen
Agenturen
wurde
beschlossen,
die
zukünftige
Beteiligung
der
Beitrittsländer
vorzubereiten.
TildeMODEL v2018
It
has
therefore
been
decided
that
all
the
sheep
in
the
valley
must
be
slaughtered.
Daher
wurde
entschieden,
dass
alle
Schafe
im
Tal
geschlachtet
werden
müssen.
OpenSubtitles v2018
It
has
been
decided
he
must
endure
the
tests.
Es
wurde
beschlossen,
ihn
den
Prüfungen
zu
unterziehen.
OpenSubtitles v2018
Then
it
has
been
decided,
general.
Dann
werden
wir
es
so
machen,
General.
OpenSubtitles v2018
It
has
also
been
decided
that
you
should
no
longer
carry
heavy
trays.
Es
ist
beschlossen
worden,
dass
du
keine
schweren
Tabletts
mehr
trägst.
OpenSubtitles v2018