Übersetzung für "It falls" in Deutsch

It still falls short of my requirements.
Er wird noch immer nicht meinen Ansprüchen gerecht.
Europarl v8

It falls to Member States to fulfil their responsibilities within the framework of the guidelines they have given themselves.
Es obliegt den Mitgliedstaaten, im Rahmen der Leitlinien Eigenverantwortung zu übernehmen.
Europarl v8

You will say that it falls to the Geneva Convention to play this role.
Sie werden mir entgegnen, eine solche Rolle sei Aufgabe der Genfer Konvention.
Europarl v8

It falls to us all to show that these objectives are achievable.
Unsere Aufgabe ist es, zu beweisen, dass diese Ziele erreichbar sind.
Europarl v8

Now it falls to us to get the process moving ahead down that road.
Nun liegt es an uns, diesen Prozeß fortzusetzen.
Europarl v8

At such times, it falls to the authorities to do something.
Dann obliegt es der Regierung tätig zu werden.
Europarl v8

Mr Bangemann is right, it falls within the competence of Mr van Miert, this evening.
Herr Bangemann hat recht, dafür ist heute abend Herr van Miert zuständig.
Europarl v8

It falls short, however, of what is required.
Doch sie bleibt hinter dem zurück, was notwendig ist.
Europarl v8

Madam President, it falls to me to be the one who cries wolf on this occasion.
Frau Präsidentin, mir ist die Aufgabe zugefallen, Alarm zu schlagen.
Europarl v8

It also falls within the spirit of the agreements made with the international institutions.
Das entspricht auch dem Geist der mit den internationalen Institutionen abgeschlossenen Vereinbarungen.
Europarl v8

It also true that it falls to Member States to implement them.
Es ist richtig, dass die Umsetzung den Mitgliedstaaten obliegt.
Europarl v8

It falls within the EU's overall imperialist strategy worldwide.
Er fügt sich ein in die weltweite imperialistische Gesamtstrategie der EU.
Europarl v8

It falls short, however, of what is actually needed.
Doch sie bleibt hinter dem zurück, was wirklich notwendig ist.
Europarl v8

It falls out of the air, lands right back in the hand.
Er fällt aus der Luft und landet wieder genau auf der Hand.
TED2020 v1

We know that, as it falls in, it gets faster and it gets louder.
Wir wissen: Wenn es hineinfällt, wird es schneller und lauter.
TED2013 v1.1

If I had to place it on an arbitrary spectrum, I'd say it falls somewhere between poetry and lies.
Wenn ich sie einordnen müsste, wäre sie irgendwo zwischen Poesie und Lügen.
TED2020 v1